34
Błędna informacja wprowadziła zamieszanie w szkołach

image-16688

Reorganizacja 14 szkół rejonu wileńskiego zostanie przeprowadzona Fot. Marian Paluszkiewicz

Błędna informacja, podana przez agencję prasową BNS, posiała niepokój wśród społeczności szkolnych rejonu wileńskiego. Rozpowszechniona informacja miała dotyczyć orzeczenia sądu na temat kompletacji klas w szkołach rejonu, nie zaś — jak podano — reorganizacji szkół.

W piątek BNS podało, że Wileński Okręgowy Sąd Administracyjny odwołał tego dnia decyzję Rady Samorządu Wileńskiego o przyłączeniu 15 małych szkół rejonowych do większych.

— Orzeczenie sądu dotyczy wyłącznie kompletacji klas w szkołach rejonu wileńskiego. Nie chodzi o reorganizację szkół rejonowych. Myląc te dwie kwestie agencja prasowa wprowadziła w błąd społeczeństwo. Otrzymujemy telefony od dyrektorów szkół, rodziców z zapytaniami, czy poszczególne szkoły jeszcze będą działały i jaki będą miały status — poinformowała „Kurier” Lilia Andruszkiewicz, kierownik Wydziału Oświaty Samorządu Rejonu Wileńskiego.
Jak nam powiedziała, decyzja o reorganizacji szkół już zapadła i w tej kwestii nie toczy się proces sądowy.

— W dodatku w podanej przez BNS informacji mowa o 15 szkołach. Reorganizacja dotyczy 14 szkół rejonu. Mniejsze szkółki zostaną przyłączone do większych, żeby w ten sposób zapewnić, choć przez jakiś czas, ich funkcjonowanie. Taka decyzja jest podyktowana brakiem środków. I naszym zdaniem to jest najbardziej rozsądne rozwiązanie — wyjaśnia Lilia Andruszkiewicz.

Tymczasem w dniu 13 sierpnia br. Wileński Okręgowy Sąd Administracyjny uchylił wstępną decyzję Rady Samorządu Rejonu Wileńskiego z dnia 24 marca br. w sprawie kompletacji klas w 2010/2011 roku szkolnym w 15 szkołach rejonu wileńskiego. Sąd uwzględnił skargę przedstawiciela rządu w powiecie wileńskim. Przedstawiciele samorządu rejonowego sugerowali w sądzie, że edukacja dzieci w wieku do lat 16, zamieszkałych na terytorium samorządu, jest prerogatywą samorządu. To właśnie funkcją samorządu jest zapewnienie każdemu dziecku warunków dostępności do placówek oświatowych. W kwestii kryteriów kompletacji klas Samorząd Rejonu Wileńskiego niejednokrotnie zwracał się zarówno do prezydenta, Sejmu, rządu, ministra oświaty jak i Stowarzyszenia Samorządów. Obowiązujące obecnie kryteria bowiem stwarzają zagrożenia dla szkół wiejskich, przyczyniają się do ich likwidacji.

Jak nas poinformowała kierownik rejonowego wydziału oświaty, zatwierdzona w marcu kompletacja klas na razie ma charakter wstępny i we wrześniu zostanie skorygowana. Ostateczna decyzja ma zapaść do 1 października br., po przeanalizowaniu dokładnych danych dotyczących liczby uczniów w klasach.

— Zgodnie z rozkazem ministra oświaty co roku, do 31 marca, Rada samorządu zatwierdza komplety klas. Są to jednak tylko wstępne ustalenia. Ostateczne potwierdzenie kompletacji jest we wrześniu, kiedy już są wiadome konkretne dane na temat liczby uczniów w poszczególnych szkołach i klasach. Do tego czasu jeszcze te cyfry mogą się zmienić — powiedziała Lilia Andruszkiewicz.

34 odpowiedzi to Błędna informacja wprowadziła zamieszanie w szkołach

  1. pšv mówi:

    Wspomniana informacje nie jest błędna. Ona jest litewskopoprawna. BNS jest agencją litewską, no to i informacja odpowiednia.

  2. Senbuvis mówi:

    Z dużej chmury mały deszcz – który to już raz? No to 1 września będzie uśmiechnięty :).

  3. tet a tet mówi:

    To nie jest blędem.Wladze polskie tylko umieją pięknie pokazac , že im są wažni rodacy.Polak polaka gryzie i wyjada a každy z wladzy trzyma się krzesla.Wstyd otrzymuje pomoc polak nie od polaka , a od wladz litewskich.

  4. maur mówi:

    Cyt: …”— Zgodnie z rozkazem ministra oświaty”… No proszę. MINISTER (z łac. SŁUGA) -wydaje rozkazy… swoim …???

  5. józef III mówi:

    ad. 4. winno być : „zarządzeniem” ; p. Edyta źle przetłumaczyła pojęcie prawne (źródło prawa).

  6. Wilno mówi:

    Kochani, nie piszcie nigdy „decyzja Rady”, tylko UCHWAŁA. Decyzja, w odróżnieniu od uchwały, nie ma wiążącej mocy prawnej..

  7. Wilno mówi:

    Natomiast akt prawny podpisany przez ministra – to tylko i wyłącznie (poza szczególnymi wyjatkami).. ROZPORZĄDZENIE:)Miejmy szacunek do swego języka ojczystego:)

  8. pšv mówi:

    to Wilno
    A jednak litewski minister podpisuje rozkazy (įsakymas) i postanowienia (nutarimas). I litewski wójt nazywa się starostą (seniūnas). I nawet tumacze zaprzysi€eni po obu stronach granicy tak to tumacz.

  9. Wilno mówi:

    Įsakymas tłumaczony jako rozkaz – to tzw. vertinys, czyli niepoprawny, potoczny odpowiednik. Rozkazy wydaje dowódca sił zbrojnych, byli ludowi komisarze:)Dobry tłumacz to nie ten, który tłumaczy DOSŁOWNIE, tylko ten, który i oddaje sens, i który dobiera terminy naturalne, a nie sztuczne. Nie widzę nic złego w tym, jeśli naszym odnośnikiem będą utarte w PL terminy. Np. rzeczone rozporządzenie..:)

  10. Wilno mówi:

    Dlaczego nie działa funkcja drukowania?

  11. pšv mówi:

    A co wyjdzie w wyniku kilkakrotnego tłumaczenia lt-pl-lt-pl-lt…? Dobieranie terminów skasuje sens. I minister całkiem całkiem pasuje do komisarza ludowego. Czasami nawet do gauleitera…

  12. Wilno mówi:

    Chodzi o coś innego: byśmy słynęli z poprawnej, nieskażonej polszczyzny i by KW był przykładem dla innych! 🙂

  13. bobrowniczy mówi:

    Drogie Wilno toż nigdy tak nie będzie.Bo jeżeli tak to jakaż to różnica w bałtaniu między Warsiawiakiem a Wilniukiem będzie?Chcesz czystej polszczyzny-otwórz radio albo telewizor i słuchaj.A i książke można poczytać w czysto polskim języku.A ja chciałbym by tu piszacy Wilniucy pisali tak jak mówią- jakościk a może cóścik.

  14. Wilno mówi:

    No to Pan się mylisz, bo pewnie nie szanujesz swego ojczystego języka. I innych pouczasz:(

  15. Senbuvis mówi:

    Wystarczy chwila zastanowienia i problem znika. Tekst jest tłumaczony z języka litewskiego na język polski a nie na język wileński. Dlatego użyte w tekście sformułowania muszą być zgodne z językiem ogólnopolskim. „Įsakymas” nie może być tłumaczony jako „rozkaz” bo to wynika z kontekstu. Mowa potoczna to przecież zupełnie coś innego. Natomiast pleniące się rusycyzmy nadają kolorytu KW, ale bez przesady 🙂

  16. bobrowniczy mówi:

    Drogie Wilno od pouczania to tutaj są inni.Ja nikogo nie mam zamiaru pouczać.Chcecie na siłe zapomnieć o kolorycie waszej mowy?Być Polakiem nie znaczy tylko umieć pisac i czytać poprawnie.

    @Senbuvis-moja dygresja w stronę Wilna nie odnosiła się tłumaczenia tekstu a jedynie kolorytu mowy Wileńskiej.

  17. RB mówi:

    do bobrowniczy:

    a dlaczego sam nią nie piszesz, a innym naforum każesz? 😮

  18. bobrowniczy mówi:

    Drogi RB jak pewnie zauwazyłeś nie jestem mieszkańcem Wileńszczyzny.Jestem Polakiem z Polski który w dzieciństwie musiał znosić szyderstwa od innych za to,ze jego rodzice nie mówią czystą polszczyzną.Dlatego nie każę a proszę o ten koloryt języka.On Was wyróżnia.

  19. bobrowniczy mówi:

    A tak jeszcze na marginesie drogi @RB wyobraż sobie co by było gdyby w Zakopanem wszyscy górale mówili tylko czystą polszczyzną chodzili w garniturach i ukrywali swój folklor?

  20. pšv mówi:

    Polski minister podpisuje rozporządzenia, a litewski – rozkazy.

  21. bobrowniczy mówi:

    Do pśv- polski minister taki sam jak litewski obydwaj biorą w łape bez względu kto wydaje rozkazy a kto rozporządzenia.Czołem.

  22. Senbuvis mówi:

    bobrowniczy – każdy sądzi po sobie. Złapałeś ich za rękę, jak brali? Ale jeżeli tak piszesz to pewnie na ich miejscu nie miałbyś żadnych skrupułów. Tylko złodziej wszystkich traktuje jak złodziei.
    W Zakopanem górale mówią po góralsku, karczmy też nazywają po góralsku, menu też po góralsku w nich jest, ale Tygodnik Podhalański jest pisany literacką polszczyzną. W szkołach też uczą literackiego języka polskiego a nie gwary – gwarą to uczniowie śpiewają góralskie piosenki.

  23. Albert mówi:

    ja za rozporządzeniem. nie wiem, co jest w slownikach, ale litewskie slowo „įsakymas” powinno miec dwa znaczenia: a) rozkaz, gdy go wydaje dowodca wojskowy; b) rozporządzenie, gdy chodzi o akt prawny. įstatymas – ustawa, nutarimas – uchwala. terminy nie nalezy tlumaczyc doslownie. np. taikos sutartis – to nie umowa pokojowa, a ugoda.

  24. pšv mówi:

    Często słyszany tekst od władz: „Skaitėt įsakymą? Tai ir darykit kaip įsakyta!”. Jawnie i mentalnie słyszy mi się w tym rozkaz, a nawet oczekiwanie na odpowiedź w stylu „według rozkazu!”. Kiedyś nawet usłyszałem, że „jeigu tvarkoje parašyta „rekomenduojama” tai supraskit kaip „įsakyta””…

  25. Ale mówi:

    ale Panowie tutaj wszyscy jestescie pomieszani na polszczyznie,nie do sensu piszecie,tylko smiech bierze,(dzialacze)bezdarni,tylko językiem umiecie walczyc o polskosc i nie pokazując chyba twazy,wstyd mnie za was (patrioci polskosci),szkoda slow.

  26. Wilno mówi:

    Panie Ale, akurat rozmawiamy o sprawach życiowo ważnych dla Polaków na LT…

  27. Wilno mówi:

    Pšv, szanuję Twe zdanie, ale załkowicie popieram wpis nr 23:)

  28. bobrowniczy mówi:

    Drogi Senbuvisie- nie mam nic przciwko by KW był pisany czysta polszczyzną.Mam tylko prośbę by osoby piszace na forum nie miały zachamowań co do sposobu wyrazania swoich myśli-chodzi o sposób w jaki piszą.Co do ministrów biorących w łapę-mam nadzieję że trzeżwo oceniasz rzeczywistosc i też zdarza ci się pewne sprawy uogólniać.Przyznaję zdarzało mi się przyjmować dowody wdzięczności.

  29. Senbuivs mówi:

    bobrowniczy – błędy ortograficzne, jakimi raczysz nas tu praktycznie w każdej wypowiedzi, nie mogą być uznane za żadną gwarę, tylko za brak znajomości zasad obowiązujących w języku polskim:)
    Nikogo nie nazwę złodziejem bezpodstawnie – i to nie z powodu niechęci do uogólnień:P

  30. pšv mówi:

    to Ale
    Jakoś mi tylko jedno przychodzi do głowy- pokazać ci digitus’a medium os strony ungius’a…

  31. bobrowniczy mówi:

    Drogi Senbuvisie- błedy ortograficzne?A kto jest idealny?TY?Nie bądż małosrtkowy.Piszę nie tracąc czasu na pierdoły.Chcesz być korektorem? Twoja wola.

  32. Kmicic mówi:

    Reakcja na „błędnie” podaną informację przez BNS jest charakterystyczna dla atmosfery panującej na Litwie.”Błędna” informacja została natychmiast przyjęta jako zwykla codzienna działalność wszelkich władz litewskich „bo przecież trudno” od nich oczekiwać czegokolwiek dobrego dla mniejszości polskiej.
    Jak stąd daleko do norm i zwyczajów przyjętych w stosunku do ludności litewskiej zamieszkałej Puńskiem.

  33. R mówi:

    Zapraszam na mój blog

    http://biseksualisty-geja.blog.onet.pl/

    Też choruję na Mózgowe Porażenie.

    Mój blog nie dotyczy tylko gejów ale i osoby chore na MPD Też co znajdą .

  34. do mówi:

    do PSW a penisum windzisum?

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany.