15
Zmień imię i nazwisko — instrukcja „krok po kroku”

W poprzednim wydaniu „Kuriera Wileńskiego” z dnia 29 grudnia 2012 opublikowany został artykuł pt. „»W« na Litwie jednak zgodne z prawem”. W nim Europejska Fundacja Praw Człowieka (EFHR) wykazała sprzeczne praktyki w sprawie oryginalnej pisowni imion i nazwisk w oficjalnych dokumentach na Litwie.

Na wniosek EFHR Urząd Ewidencji Ludności (Gyventojų registro tarnyba prie VRM) potwierdził, że na Litwie w prawie 8 800 przypadkach zarejestrowano takie imiona jak Katarzyna, Ewa, Tadeusz, Matthew, Joanna i Odetta oraz nazwiska takie jak Leszczynska, Szczerba, Szulc, Brown itd. Tym należy uznać, że używanie liter nielitewskich, ale także kombinacja liter: „rz”, „czy” i „sz”, a także kombinacja dwóch liter np. „nn” i „tt” już nie stanowi zagrożenia dla państwowości litewskiej.

Zgodnie z zapowiedzią w dzisiejszym wydaniu „Kuriera” publikujemy przygotowaną przez Europejską Fundację Praw Człowieka instrukcję „krok po kroku” — w jaki sposób można wnioskować o zmianę swojego imienia i nazwiska.

Osoba chcąca skorzystać z tego prawa, powinna zwrócić się do Urzędu Stanu Cywilnego (Civilinės metrikacijos skyrius) według swojego miejsca zamieszkania. Spis urzędów stanu cywilnego znajduje się: https://mepis.vrm.lt/web/mepis/kontaktai.

Prośbę o zmianę imienia (nazwiska wniosek musi być złożony pisemnie) można złożyć także poprzez Internet za pomocą systemu MEPIS (https://mepis.vrm.lt).

Do urzędu należy złożyć wypełniony formularz (www.efhr.eu/wniosek.pdf) oraz załączyć:

1) Dokument potwierdzający tożsamość osoby (oprócz tych wypadków, gdy dla niepełnoletniego dziecka on nie jest wydany).

2) Dokument uzasadniające prośbę wnioskodawcy. EFHR sugeruje załączyć:

3) Orzeczenie Europejskiego Trybunału Praw Człowieka z 2007 roku w sprawie Johansson przeciwko Finlandii (skarga nr 10163/02) (www.efhr.eu/wyrokEN.pdf i www.efhr.eu/wyrokPL.pdf), z którego wynika, że jeżeli w spisie ewidencyjnym ludności już figurują dane imiona i nie stwierdzono, aby miało to jakiekolwiek negatywny wpływ na zachowanie kulturowej i językowej tożsamości to nie ma podstawy do odmowy zarejestrowania takiego imienia.

4)
Pismo z Urzędu Ewidencji Ludności, potwierdzające istnienie wpisów imion i nazwisk nielitewskich (http://www.efhr.eu/pismoLT.pdf i http://www.efhr.eu/pismoPL.pdf).

Dodatkowo w przypadku zmiany nazwiska należy wykazać, że nazwisko to nosili przodkowie poprzez załączenie odpowiednich dokumentów (akt urodzenia, ślubu lub zgonu). W przypadku braku można złożyć podanie, informując o tym fakcie.

Opłata za zmianę imienia i nazwiska stanowi 42 Lt (płatne po uzyskaniu pozytywnej decyzji) i wniosek musi zostać rozpatrzony w ciągu 2 miesięcy od dnia jego złożenia.

W tym wypadku, gdy prośba została uwzględniona, urząd wydaje zaświadczenie o zmianie imienia albo nazwiska, a także odpowiednio zmienione wpisy stanu cywilnego. Takie zaświadczenie jest wystarczającym dowodem o zmianie imienia lub nazwiska, tzn. instytucje mają obowiązek zadbać, aby taka zmiana nie spowodowałaby żadnych problemów dla Państwa przy otrzymaniu spadku w banku czy w życiu osobistym.

Europejska Fundacja Praw Człowieka zachęca do skorzystania z możliwości zmian nieprawidłowo zapisanych imion i nazwisk zawierających nielitewskie litery, kombinacje liter i podwójnych liter, które już zostały zarejestrowane w Urzędzie Ewidencji Ludności. W razie negatywnej odpowiedzi z Urzędu Stanu Cywilnego EFHR oferuje bezpłatną pomóc prawną, zaskarżając decyzję urzędu do sądu.

Fundacja przypomina o tym, aby przy składaniu wniosku poprosić o wydanie potwierdzenia jego złożenia oraz, aby nie zostawiać oryginalnych dokumentów (przedwojenne metryki urodzeń itp.). Więcej informacji o prawa w kontakcie z administracją znajduje się na stronie Fundacji (http://www.efhr.eu/download/ulotki/Centrum_Pomocy_Prawnej.pdf).

Kontakt z EFHR: imie@efhr.eu lub +37069150822. Więcej informacji znajduje się na stronie www.efhr.eu.


W kolejnym wydaniu „Kurier Wileński” opublikuje przygotowane przez Europejską Fundację Praw Człowieka odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania i wątpliwości związane ze zmianą imienia i nazwiska.

EFHR oferuje bezpłatną pomóc prawną w tym zakresie. Kontakt z EFHR: imie@efhr.eu lub +37069150822


Przykłady imion i nazwisk zarejestrowanych w Urzędzie Ewidencji Ludności na Litwie (Gyventojų registro tarnyba prie VRM):

Agnieszka, Anna, Annika, Barzda, Brown, Czeslav, Ewa, Gannibal, Ivannikov, Joanna, Kaczor, Kerza, Katarzyna, Leszczynska Litten, Malgorzata, Mattheo, Matthew, Odetta, Powell, Szczerba, Szulc, Tadeusz, Urszula, Violetta, Visznievski, Vitte…

15 odpowiedzi to Zmień imię i nazwisko — instrukcja „krok po kroku”

  1. Adam81w mówi:

    Wreszcie normalność. Mam nadzieję, że wielu Polaków zdecyduje się na oryginalny zapis swych imion i nazwisk. Taki zapis polski to przecież sposób na dbanie o swoją polskość.

  2. pani mówi:

    Do normalnosci jescze daleko …
    A schodow wiele niektorzy juz przeszli
    Same batalie o zaniechanie dlugich rosyskich koncowek, o niedostawianie jeszcze dluzszych – litewskich mogly trwac kikanascie lat.
    Jesli rozpoczac koleiny pochod az do skutku, zapewne niektorym nie starczy juz zycia.
    Natomiast na krzyzu mozna napisac “w” i bez biurokratycznej wolokity.
    Lecz wkrotce ktos z potomkow i tak zechce zmienic, moze nawet na hieroglify.
    A takim z AK za plecami procesujac sie z RL to juz dawno uadalo sie nawet 2(“W…w”) wniesc.
    Silnym i mlodym napewno warto!

  3. Tomek mówi:

    Na to czekałem. Jutro składam wniosek. Bardzo jasny i klarowny opis. Dziekuje Fundacjo!

  4. wiwi mówi:

    Sprobowac napewno warto, jak nie to sa inne drogi w rozwiazaniu tego problemu.

  5. Cenzor Carski Walter mówi:

    No, dzieciom napewno.

  6. right mówi:

    A jak jest z pozostałymi dokumentami? Świadectwa dojrzałości i urodzenia, prawo jazdy, konta bankowe.. nie będzie problemu wszystko zmienić? będzie jakiś ‘papierek’, iż np ‘-vskij’, to jest teraźniejszy ‘-wski’?

  7. Henry mówi:

    REJESTRACJA NARODZIN DZIECKA W ANGLII
    http://www.emito.net/poradniki/rodzina/formalnosci/rejestracja_narodzin_dziecka

    Imię i nazwisko dziecka
    Imię (lub imiona) i nazwisko dziecka to informacje wymagane przy rejestracji narodzin.

    Zgodnie z zasadą nadawania nazwiska dziecku, jeżeli rodzice dziecka są małżeństwem dziecko nosi nazwisko zgodnie z aktem małżeństwa (może być nazwisko po ojcu, po matce lub podwójne nazwisko). Jeżeli rodzice dziecka nie są małżeństwem, dziecko nie może nosić podwójnego nazwiska stanowiącego połączenie nazwisk rodziców. Przyjmuje ono nazwisko matki lub ojca (pod warunkiem, że ojciec jest wpisany w akcie urodzenia).

    Pamiętaj, że w czasie rejestracji masz prawo upomnieć się o poprawne wpisanie polskiego imienia i nazwiska (wraz z polskimi znakami diakrytycznymi, takimi jak ą, ę, ł, ć, ż itd. Jeśli urząd nie dysponuje możliwością wydrukowania odpowiednich liter, możesz zażądać odręcznego wystawienia aktu urodzenia.

  8. jeing mówi:

    Jeżeli chodzi o podwójne literki, brak rosyjskich i litewskich końcówek to żadnej rewelacji w tym nie ma, kto chciał to ma. Moja żona nie miała problemu gdy otrzymywała paszport wpisała 2 “n” w imieniu Anna, tak napisali. Wiem, że dużo komu pasowały rosyjskie końcówki w nazwiskach np. “ij” “aja”, podobnie z litewskimi. Gdyby chcieli na pewno ich by nie mieli. Gorzej jest z podwójnym “w”, to dla mnie odkrycie coś takiego jak “Ewa”, “Matthew”. Przy tych przepisach chyba miałbym problem z moją końcówką w nazwisku czyli “wicz”. Chyba poczekam na spełnienie deklaracji nowego rządu 🙂

  9. Kmicic mówi:

    Do Tomka 3:
    Czekamy Tomku na wynik twojego zgłoszenia.
    A inni , (łącznie z Katarzyną Niemyćko )też dobrze, gdyby Tomkowi towarzyszyli.- Kto pierwszy ,ten póżniej będzie milej wspominał i będzie mógł być dumny,że był jednym z pierwszych..
    ps.
    W podanym spisie brakuje W i Ł i kilku innych liter, więc jest to rozwiązanie tylko dla niektórych. Odzyskanie nazwisk absolutnie nie rozwiązuje podstawowego problemu jakim jest lt polityka wynaradawiania polskiej mniejszości, ale razem z imieniem i nazwiskiem można odzyskać cześć godności i ciągłość rodzinnej historii.Ważne, żeby bardziej świadomi Polacy uprzytamniali młodzieży wagę odzyskania własnego nazwiska i imienia (imienia również !)

  10. dobrze mówi:

    do jeing:
    zalozmy, Twoi przodkowie byli Palkiewicz, teraz masz litewskie dokumenty jako Palkevic. W napisaniu Twego nazwiska duzo trzeba by poprawic aby bylo jak u Polaka.

  11. niestety mówi:

    To nie jest takie proste. Probowalem przed rokiem – podanie zostalo odrzucone, bo podwojne “n” jest niezgodne z prawem (instrukcja Komisji Jezyka Panstwowego w sprawie zapisywania imion i nazwisk nielitewskich)i tyle. Dalej trzeba sie sadzic, dojsc ponownie do Luksemburgu (jakos wardynowi to orzeczenie w sprawie Johansson nie pomoglo, czemu ma zadzialac obecnie?) – chyba o to EFHR i chodzi. Tylko ilu sie na to zdecyduje?

  12. Tomek mówi:

    Do niestety: Pamietaj, że Wardynowie szli do ETS, a to jest ETCzP, inny Trybunał i teraz dopier wyszły na jaw te oszukańcze prakyki Litwy. Teraz właśnie możesz wystąpić, bo jest podstawa:-)

  13. Tutejszy. mówi:

    Zapis nazwisk i nazw miejscowości będzie jeszcze długo wyhamowywany, bo jest to “wygodny problem zamienny”. Gdyby on był rozwiązany, to Polacy zaczęliby aktywniej walczyć o bardziej niebezpieczne dla hiperpatriotów problemy – zmiany granic okręgów wyborczych, czy zwrotu ziemi. A my się na te szulerstwo nabieramy i nie możemy wszystkie siły skierować na cel najważniejszy.

  14. Kmicic mówi:

    do Tutejszy 13:
    Masz 100% racji,nazwiska, imiona i dwujęzyczność wszelkich oznakowań, to tematy zastępcze i proces ten będzie wyhamowywany, bo to jest na rękę lt władzom. Podstawą jest pełnoprawny język lokalny w Wilnie i na całej szeroko pojmowanej Wileńszczyżnie(wtedy znikną wszelkie problemy lingwistyczne,- w tym litewszczenie polskich szkół,dwujęzyczne oznakowanie. nazwiska i imiona, dokumenty urzędowe. język w sejmasie , itd.). Drugim priorytetem jest 100%(!!!) zwrot ojcowizny lub pokrycie w 100%(!!!) wszelkich strat.

  15. jeing mówi:

    do dobrze: zgadza się, że musiałbym nabawić aby poprawić swe nazwisko, ale tak pisałem, że problem tkwi w podwójnym “w”, jeżeli chodzi o literki “cz”, czy inne kombinacje to jest to możliwe. Ja myślę, że z podwójnymi literkami nie ma problemu, tylko trzeba inaczej uzasadniać w podaniu, przecież są jeszcze różne dziwne imiona na Litwie, kiedyś czytałem jakiś wykaz takich imion, przecież można i trzy czy cztery jednakowe literki napisać… Bo może moje takie imię 😉

Leave a Reply

Your email address will not be published.