Więcej

    Łatwiejszy dostęp do certyfikatu COVID dla zaszczepionych za granicą i ozdrowieńców

    Czytaj również...

    Obywatele Litwy, którzy zaszczepili się lub przechorowali COVID-19 w innych krajach, już mogą być zatwierdzeni w systemie e-zdrowia (lit. e-sveikata). Trzeba jednak pamiętać, aby wszystkie oryginały dokumentów podać w punktach szczepień lub innych instytucjach opieki zdrowotnej. Na podstawie tych danych zostanie wygenerowany unijny certyfikat cyfrowy COVID, który jest odpowiednikiem litewskiego paszportu możliwości.

    | Fot. Ignacy Skrobia-Jaworski

    Minsterstwo zaleca, aby przed udaniem się do punktu szczepień lub placówki opieki zdrowotnej zadzwonić i umówić się na wizytę. Adresy, kontakty i inne informacje dotyczące szczepień publikują samorządy. Dodatkowe informacje można znaleźć tutaj.

    Mieszkańcy muszą przedstawić oficjalny dokument wydany przez zagraniczną placówkę medyczną potwierdzający szczepienie lub przechorowanie COVID-19. Jeżeli dokument jest wystawiony w jednym z języków urzędowych Unii Europejskiej (w tym po polsku), należy dostarczyć tłumaczenie na język litewski lub angielski. Z kolei dokument potwierdzający przechorowanie uprawniający do przekroczenia granicy nie musi być tłumaczony i może być podany w dowolnym języku urzędowym Unii Europejskiej.

    Czytaj więcej: Od dziś obowiązuje paszport możliwości. Co trzeba wiedzieć?

    Szczepionki — tylko uznane w UE

    Ministerstwo Ochrony Zdrowia podkreśla, że unijny certyfikat cyfrowy COVID jest wydawany tylko wtedy, gdy osoba została zaszczepiona szczepionką zarejestrowaną w Unii Europejskiej: Comirnaty, Janssen, Spikevax lub Vaxzevria. Dokumentacja może zawierać nazwy szczepionek wcześniej stosowanych w innych krajach: Pfizer-BioNTech COVID-19 Vaccine (Comirnaty), COVID-19 Vaccine Moderna (Spikevax), COVID-19 Vaccine AstraZeneca (Vaxzevria).

    Mieszkaniec, który został zaszczepiony pierwszą dawką szczepionki za granicą, będzie mógł zarejestrować się na drugą dawkę szczepionki na Litwie, zgodnie z ustalonym przez producenta odstępem między dwoma szczepieniami.

    Unijny certfikat cyfrowy COVID można pobrać w tym samym dniu, w którym dane dotyczące szczepienia lub choroby są wprowadzane do systemu e-zdrowia. W przypadku zmiany informacji, jak np. otrzymanie drugiej dawki szczepionki, certyfikat cyfrowy wymaga aktualizacji, to znaczy należy go pobrać ponownie.

    Kryteria jak na paszport możliwości

    Jeśli mieszkaniec zaszczepiony przeciwko COVID-19 używa unijnego certyfikatu cyfrowego COVID na Litwie, do dokumentu mają zastosowanie kryteria paszportu możliwości. Oznacza to, że działania kontaktowe na terenie kraju są dozwolone:

    • tydzień po podaniu drugiej dawki szczepionki Comirnaty lub Spikevax zgodnie z harmonogramem szczepień;
    • 2 tygodnie po podaniu szczepionki Janssen;
    • 4 tygodnie, ale nie później niż 13 tygodni po podaniu pierwszej dawki szczepionki Vaxzevria;
    • po drugiej dawce szczepionki Vaxzevria zgodnie z harmonogramem szczepień;
    • 2 tygodnie po podaniu jednej dawki szczepionki Comirnaty, Spikevax, Janssen lub Vaxzevria dla osoby, która przechorowała COVID-19 i diagnoza była potwierdzona na podstawie pozytywnego testu PCR.

    Czytaj więcej: Paszport możliwości dostępny dla osób z przeciwciałami


    Na podst.: SAM, LRS, własne

    Reklama na podst. ust. użytkownika.; Dzięki reklamie czytasz nas za darmo

    Afisze

    Więcej od autora

    „Diamenty polskiej chóralistyki” w Wilnie

    Koncerty odbędą się: we czwartek, 2 maja o godzinie 19:00 w kościele św. Józefa w dzielnicy Zameczek (ul. Tolminkiemio 4); w piątek, 3 maja o godzinie 19:00 w kościele św. Ducha przy ul. Dominikonų; w sobotę, 4 maja o...

    „Powstali 1863–64”. Wystawa Muzeum Historii Polski w Wilnie

    Plenerowa wystawa zorganizowana z okazji 160. rocznicy Powstania Styczniowego będzie prezentowana na dziedzińcu Muzeum Narodowego — Pałacu Wielkich Książąt Litewskich w Wilnie. Pierwsza część — historia powstania 1863–1864 przedstawiona w szesnastu pawilonach Ekspozycja w litewskiej, polskiej i angielskiej wersji językowej składa się...

    Przegląd BM TV z Jerzym Wójcickim, redaktorem naczelnym „Słowa Polskiego” w Winnicy, na Ukrainie

    Rajmund Klonowski: Jak się ma „Słowo Polskie” obecnie? Jak wpływa na to sytuacja rosyjskiej agresji na Ukrainę? Zacznijmy od tego, kto jest czytelnikiem „Słowa Polskiego”? Jerzy Wójcicki: Jesteśmy jednym z trzech polskojęzycznych czasopism na Ukrainie, po „Dzienniku Kijowskim”, „Kurierze Galicyjskim”....

    „Nadzieja wtedy się rozpala, kiedy miłość pochyla się nad bólem”. Opowieść Elvyry

    — Los wystawił mnie na wiele trudnych prób — zaczyna swą opowieść pochodząca z Olity Elvyra. — Czasami nawet mam wrażenie, że całe moje życie to jedna wielka próba. Tę ostatnią przetrwała, jak twierdzi, tylko dzięki ludziom szlachetnego serca, którzy...