Więcej

    Pocopotek „Kuriera Wileńskiego” — o Tłustym Czwartku na Litwie

    Czytaj również...

    W ramach Akcji „Kuriera Wileńskiego” — „Promyk wiosny” — przekazujemy dzieciom Wileńszczyzny (i nie tylko!) nasze jedyne w swoim rodzaju Pocopotki! I to w formie elektronicznej! W ten sposób można zacząć rozgrzewać się na wiosnę!

    Tłusty Czwartek i jego znaczenie. No i jaka jest historia pączków?

    Poznamy znaczenie tego dnia, jak go godnie uczcić oraz czym wyjątkowa jest właśnie Litwa w kontekście karnawału!

    „Pączki z marmoladą, pieczone, smażone, różane, z cukrem pudrem lub lukrem — deser ten gości w różny sposób w naszych domach, lecz zawsze na słodko. Tymczasem pierwotnie były to małe chlebki ze… Słoniną! Dopiero w szesnastym wieku postanowiono obsypać pączki cukrem” — czytamy w Pocopotku o historii pączków.

    Pocopotek do pobrania w załączniku:

    Reklama na podst. ust. użytkownika.; Dzięki reklamie czytasz nas za darmo

    Afisze

    Więcej od autora

    Do 22 kwietnia przedłużono termin składania ofert w konkursie „Senat – Polonia 2024”

    Nabór wniosków ruszył 18 marca i potrwa do 22 kwietnia br. Cele i zasady konkursu zostały określone w Uchwale nr 3 z 6 marca 2024 r. w sprawie kierunków działań na rzecz Polonii i Polaków za granicą oraz zasad zlecania realizacji zadań publicznych...

    „Diamenty polskiej chóralistyki” w Wilnie

    Koncerty odbędą się: we czwartek, 2 maja o godzinie 19:00 w kościele św. Józefa w dzielnicy Zameczek (ul. Tolminkiemio 4); w piątek, 3 maja o godzinie 19:00 w kościele św. Ducha przy ul. Dominikonų; w sobotę, 4 maja o...

    „Powstali 1863–64”. Wystawa Muzeum Historii Polski w Wilnie

    Plenerowa wystawa zorganizowana z okazji 160. rocznicy Powstania Styczniowego będzie prezentowana na dziedzińcu Muzeum Narodowego — Pałacu Wielkich Książąt Litewskich w Wilnie. Pierwsza część — historia powstania 1863–1864 przedstawiona w szesnastu pawilonach Ekspozycja w litewskiej, polskiej i angielskiej wersji językowej składa się...

    Przegląd BM TV z Jerzym Wójcickim, redaktorem naczelnym „Słowa Polskiego” w Winnicy, na Ukrainie

    Rajmund Klonowski: Jak się ma „Słowo Polskie” obecnie? Jak wpływa na to sytuacja rosyjskiej agresji na Ukrainę? Zacznijmy od tego, kto jest czytelnikiem „Słowa Polskiego”? Jerzy Wójcicki: Jesteśmy jednym z trzech polskojęzycznych czasopism na Ukrainie, po „Dzienniku Kijowskim”, „Kurierze Galicyjskim”....