Więcej

    „Litwo, Ojczyzno moja…”: słowa, wokół których narosło wiele nieporozumień

    190 lat temu w Paryżu ukazało się pierwsze wydanie „Pana Tadeusza” Adama Mickiewicza. Nie wszyscy wówczas zrozumieli wielkość dzieła, a wydanie nie cieszyło się dużym zainteresowaniem czytelników.

    Czytaj również...

    Apostrofa, która dotychczas budzi zdziwienie

    „Pan Tadeusz” ukazał się w 1834 r. w Paryżu. Poemat nie od razu został odebrany z aplauzem, posypały się słowa krytyki. Apostrofa, którą zaczyna się „Pan Tadeusz” budziła zdziwienie już wśród współczesnych Mickiewiczowi czytelników. Wiele nieporozumień narosło wokół słów „Litwo, Ojczyzno moja…”.

    „Raził ich prowincjonalizm. Nawet Zygmunt Krasiński, choć przez matkę spokrewniony z Radziwiłłami, i miła mu była pamięć o Wielkim Księstwie, pokpiwał obruszony (…). Cóż powiedzieć o dzisiejszych odbiorcach, często pozbawionych historycznej pamięci, dla tylu z nich początek eposu wydaje się dziwaczny i niezrozumiały (..).  Niektórzy narodowcy czują się obrażeni. A tak… Polscy podejrzewają czasem, że z polskością Mickiewicza było nie całkiem wyraźnie — jakże to, powiadają, narodową epopeję rozpoczynać od zwrotu do Litwy? Natomiast niektórzy narodowcy litewscy myślą, że na początku eposu poeta złożył deklarację narodową i złoszczą się na »odszczepieńca« Mickiewicza, który napisał to po polsku (…)” — pisał w książce „O Adamie Mickiewiczu niekonwencjonalnie, od Wilna po Nowy Jork” Jerzy Surwiło, wileński dziennikarz, autor wielu publikacji o tematyce mickiewiczowskiej.

    Czytaj więcej: Odszedł wileński strażnik pamięci — Jerzy Surwiło

    Przedstawiał się w Paryżu, że jest Litwinem

    Stanisław Cat-Mackiewicz, wybitny publicysta (przed II wojną światową w Wilnie redagował dziennik „Słowo”) tak pisał o „litewskości” Mickiewicza: „W czasach niewoli poetą przemawiającym w imieniu całej Polski jest Adam Mickiewicz, syn Ziemi Nowogródzkiej, wychowanek Uniwersytetu Wileńskiego, nauczyciel w Kownie. »Litwo, Ojczyzno moja…« — pisze z największą tęsknotą do swojej ziemi (…). Mickiewiczowi, gdy przedstawiał się w Paryżu, że jest Litwinem, do głowy nawet przyjść nie mogło, że to znaczy: nie jestem Polakiem. Wprost przeciwnie. Przez podkreślenie, że jest Litwinem, Mickiewicz tylko chciał powiedzieć, że jest najlepszym, najbardziej patriotycznym rodzajem Polaka, najbardziej Polskę kochającym i najmniej z niewolą pogodzonym. Istotnie, wilnianie w tym okresie zarzucali warszawiakom zbytnią wobec Moskali usłużność i ustępliwość. Wyraz Litwin nabrał w tym okresie znaczenie Polaka o nieprzejednanym patriotyzmie (…)”.  

    Koroniarze i Litwini

    — Politycznych emigrantów z terenów polskich oraz z terenów dawnego Księstwa Litewskiego, którzy po upadku powstania listopadowego osiedli w Paryżu było około 10 tys. Pierwsi mianowali siebie koroniarzami, zaś ci, którzy pochodzili z terenów litewskich — Litwinami. Czyli byli oni wszyscy obywatelami jednego państwa — Rzeczypospolitej Obojga Narodów, ale dzielili się na koroniarzy — nie Polaków — i Litwinów. W wielu dokumentach, pamiętnikach Mickiewicza często nazywano Litwinem. Słowacki mając na myśli Mickiewicza, pisał, że ktoś „Litwina wywołał na pojedynek” opowiada w rozmowie z „Kurierem Wileńskim” Alicja Dzisiewicz, kustoszka Muzeum Adama Mickiewicza.

    W roku bieżącym przypada jeszcze jedna ważna data nawiązująca do „Pana Tadeusza”.

    — Dokładnie przed 100 laty został on przetłumaczony na język litewski. W roku 1924 w Kownie, dwaj autorzy, nic o tym nie wiedząc, postanowili przetłumaczyć utwór Mickiewicza na język litewski. Byli to Konstantinas Šakenis i Antanas Valaitis — dodaje Alicja Dzisiewicz.   

    Tej tematyce zostanie poświęcona jedna ze Śród Literackich.

    Czytaj więcej: Ważne daty dla wileńskiego Muzeum Adama Mickiewicza

    Reklama na podst. ust. użytkownika.; Dzięki reklamie czytasz nas za darmo

    Afisze

    Więcej od autora

    Niemiecka zmieni się nie do poznania

    Przygotowany przez pracownię architektoniczną AIMM architektai projekt skupia się na idei „Strassen —Platz”. Przekształcenie ulicy będzie polegało m.in. na zrezygnowaniu z klasycznego podziału na jezdnię i chodnik na rzecz wspólnej przestrzeni. Projekt przewiduje także wymianę nawierzchni oraz modernizację przestrzeni...

    Historyczne odkrycie: odnaleziono strój akademicki Piotra Skargi

    XVI-wieczne eksponaty znajdowały się w zbiorach Litewskiego Muzeum Narodowego Sztuki oraz Litewskiego Muzeum Narodowego. Liczące ponad 400 lat relikty ostatni raz były prezentowane w 1936 r. Wkrótce po tym przedmioty te zniknęły w magazynach. Sensacyjne wyniki badań Przedstawiła je dr Miglė...

    Wielki powrót Kabaretonu StuDnia

    „Zapraszamy do udziału nie tylko maturzystów, ale wszystkich, komu nie jest obce poczucie humoru i kto chce się podzielić nim z całą Wileńszczyzną” – zapowiadają organizatorzy przedsięwzięcia. Kategorie konkursowe Uczestnicy tegorocznej, 7. edycji Kabaretonu StuDnia wystąpią w dwóch kategoriach – Szkolnej...

    Litwa wśród państw z najniższym poziomem korupcji

    Litwa w porównaniu z ubiegłą edycją wypadła lepiej o dwa punkty. – Te wyniki świadczą o tym, że utrzymujemy stabilną pozycję wśród jednej piątej państw z najniższym indeksem korupcji. Wyniki jednak trzeba oceniać ostrożnie, ponieważ jedno ze źródeł, na podstawie...