Więcej

    „Robczik” także po litewsku. Premiera przekładu odbędzie się na Targach Książki w Litexpo

    „Robczik”, powieść Bartosza Połońskiego skupiająca się na życiu współczesnej polskiej młodzieży na Wileńszczyźnie, ukaże się też w języku litewskim. Premiera przekładu będzie miała miejsce na Targach Książki w Litexpo w Wilnie. Dowiadujemy się od organizatorów, że na czytelników czeka specjalna prezentacja poprowadzona przez m.in. autora powieści.

    Czytaj również...

    Litewski przekład książki „Robczik” będzie miał premierę na Targach Książki w Litexpo w Wilnie 25 lutego o godz. 11:00 w sali 1.3. Prezentację poprowadzą autor Bartosz Połoński oraz Juozas Žitkauskas. Tę edycję powieści wydało wydawnictwo Slinktys.

    Premiera książki „Robczik” w języku litewskim będzie miała miejsce na Targach Książki w Litexpo w Wilnie, 25 lutego o godzinie 11:00 w sali 1.3. Podczas tego wydarzenia autor Bartosz Polonski oraz  Juozas Žitkauskas poprowadzą prezentację, oferując czytelnikom unikalną okazję dowiedzenia się więcej o procesie tworzenia książki oraz o jej treści.

    Powieść na okładce litewskiej edycji została zapowiedziana jako „vilenskas romanas”, co z żargonowej litewszczyzny można tłumaczyć jako „wileńska powieść”.

    Więcej na temat wydarzenia można znaleźć na Facebooku, na wydarzeniu organizatorów: https://facebook.com/events/s/vilensko-romano-robcikas-prist/886314443232489/

    Reklama na podst. ust. użytkownika.; Dzięki reklamie czytasz nas za darmo

    Afisze

    Więcej od autora

    Litwa w erze sztucznej inteligencji: szansa czy zagrożenie dla rynku pracy?

    Każda z tych rewolucji budziła obawy o utratę miejsc pracy. I rzeczywiście, niektóre zawody znikały, ale w ich miejsce pojawiały się nowe. W przypadku sztucznej inteligencji te zmiany są...

    FPPnW zaprasza do składania wniosków inwestycyjnych

    Nabór wniosków przeznaczony jest dla organizacji planujących realizację zadań o charakterze remontowo-budowlanym (inwestycyjnym). Nabór wniosków potrwa do 8 września 2025 r. Termin realizacji zadania na rok 2026: Zadanie należy wykonać w...

    Dzieci z Ławaryszek na twórczych warsztatach KAD:MIESTELIAI — budowały i tłumaczyły

    „Warsztaty były naprawdę wyjątkowe. W Ławaryszkach dominuje język polski, więc nasza ekipa musiała szybko się dostosować i żonglować językami litewskim, polskim i angielskim. A gdy brakowało słów — rysowaliśmy...