Więcej

    Prośba o pomoc

    Czytaj również...

    akt3 Fraidberg 12Drodzy Czytelnicy „Kuriera Wileńskiego”! Zwraca się do Was stary polski Żyd. Urodziłem się w Wilnie w roku 1938, mówię, czytam i piszę po polsku.
    Gdyby ktoś z Państwa posiadał jakąkolwiek informację o życiu poety i tłumacza żydowskiego Lejby (Lwa) Stockiego (14.05.1902-5.02.1967), uprzejmie proszę o powiadomienie mnie.
    e-mail: pfridberg@gmail.com,
    Tel. +370 685 61502.
    Zawczasu dziękuję.

    Dr hab. prof. Pinchos Fridberg

    Powodem do tego apelu był list Leonida Szkolnika — redaktora międzynarodowego czasopisma „Мы Здесь”.
    Za zgodą pisemną autora przytaczam tekst tego listu:
    „Zwracam się do Was w bardzo poważnej sprawie.
    Był taki żydowski tłumacz — Lejba Stocki. Urodził się w Wilnie w 1902 r., gdzie też zmarł w roku 1965. Przetłumaczył na jidysz wiele dzieł światowej literatury. Wiele jego prac, niestety, zaginęło.

    Pozostało zaledwie kilka wzmianek o nim w jednym z nowojorskich »Leksykonów« o pisarzach żydowskich. Nic więcej.
    Powinniśmy naprawić tę niesprawiedliwość, dokładnie odtworzyć życie i los tego utalentowanego Litwaka.
    Na podstawie niektórych danych wiadomo, że został deportowany przez sowietów na Syberię jako »burżuj«, skąd po wojnie powrócił do Wilna.
    Brakuje też informacji o rodzinie. Spróbujmy więc razem zrobić dobrą robotę — przywrócić człowiekowi imię”.

    Początkowo ten apel został opublikowany 28 sierpnia na stronie internetowej wileńskiej gazety „Obzor”.
    Dzięki pomocy czytelników na dzień dzisiejszy udało się ustalić szereg faktów:
    1. Odnaleźć jego mogiłę na cmentarzu żydowskim przy ul. Sudervės. Jak się okazało, Lejba Stocki zmarł nie w roku 1965, jak podawały wszystkie źródła, lecz w 1967.
    2. Stocki mieszkał w centrum Wilna przy ul. Totorių 20-16. Jego metrykę śmierci do Urzędu Stanu Cywilnego przyniósł S. Taraszkiewicz, zamieszkały w Nowej Wilejce przy ul. Parko 8.
    3. Centrum Badań Zagłady i Rezystencji Mieszkańców Litwy oficjalnie poinformowało mnie, że „w bazie danych tego centrum nie znaleziono informacji o L. Stockim”, co oznacza, że nie był represjonowany.
    4. Znaleźć dziesiątki przekładów L. Stockiego na język polski. Większość ich publikowały „Gospolitizdat” i gazeta „Czerwony Sztandar”.

    Z wyrazami szacunku
    dr hab. prof. Pinchos Fridberg

    Reklama na podst. ust. użytkownika.; Dzięki reklamie czytasz nas za darmo

    Afisze

    Więcej od autora

    Pomóżmy w trudnej chwili: apel o pomoc pogorzelcom w Salininkach

    „Dzisiaj o 16:30 wydarzyła się wielka katastrofa, dom mojego taty i brata w Salininkach spłonął. Wszystko spłonęło, mój tata i mój brat nie mają nic, żadnych ubrań, butów i...

    Rozszerzony zakres renowacji pozwala na stworzenie mieszkań, odpowiadających dzisiejszym potrzebom

    Odporne na wpływ środowiska, trwałe i bezpieczne Dzisiaj modernizacja bloków wielomieszkaniowych to kompleksowy proces: odnawiane są nie tylko elewacje, ale także wnętrza, po wcześniejszej ocenie ogólnego stanu budynku i jego...

    Odsłonięto tablicę pamięci pt. „Muzyka Twoje imię ma…” — w hołdzie śp. Lubie Nazarenko [Z GALERIĄ]

    2 maja 2025 roku w filii Centrum Kultury w Mariampolu odbyła się wzruszająca uroczystość odsłonięcia tablicy pamiątkowej poświęconej śp. Lubie Nazarenko – chórmistrzyni, założycielce zespołu „Harmonia”, wybitnej wykonawczyni romansów...