Więcej

    Prezentacja książki o losach obywateli RP jako uchodźców w Azji Wschodniej

    17 października, o godz. 17:30, w Żydowskiej Bibliotece Publicznej w Wilnie (al. Giedymina 24) odbędzie się prezentacja książki „Ocaleni w Azji Wschodniej. Działalność państwa polskiego w latach 1940-1945 na rzecz obywateli RP — uchodźców w Japonii i Szanghaju” dr Olgi Barbasiewicz.

    Czytaj również...

    Prezentacja odbędzie się z udziałem autorki. W spotkaniu udział wezmą dr Martyna Rusiniak-Karwat (Instytut Studiów Politycznych Polskiej Akademii Nauk) i dr Andrzej Pukszto jako moderator (Uniwersytet Witolda Wielkiego w Kownie).

    Losy bardzo różne 

    Po ataku na Rzeczpospolitą w 1939 roku wielu polskich obywateli uciekło przed działaniami zbrojnymi na Wileńszczyznę lub Litwę kowieńską. Po wcieleniu Litwy do ZSRS część z nich postanowiła udać się do krajów Dalekiego Wschodu. Wśród nich była znaczna liczba Żydów. Dzięki działaniom polskich służb dyplomatycznych w Japonii oraz w Harbinie i Szanghaju po dotarciu na miejsce potwierdzono obywatelstwo uchodźców, przez co zyskali oni opiekę dyplomatyczną oraz pomoc finansową pozwalającą części osób na udanie się do państw neutralnych, m.in. Stanów Zjednoczonych czy Kanady. Dzięki polskim paszportom ich sytuacja po przeniesieniu do Szanghaju była diametralnie inna niż Żydów niemieckich czy austriackich, którzy po wyjeździe z III Rzeszy stali się bezpaństwowcami.

    Szerokie tło wydarzeń mało znanych

    W swojej książce Olga Barbasiewicz rysuje szerokie tło tych wydarzeń. Opisuje okoliczności powstawania polskich placówek dyplomatycznych w Azji Wschodniej w przededniu wybuchu II wojny światowej, szczególnie dużo uwagi poświęcając karierze dyplomatycznej Tadeusza Romera,ambasadora RP w Japonii w latach 1937–1941, następnie kierującego misją specjalną w Szanghaju. Omawia zarówno stosunki polsko-japońskie, jak i politykę Japonii względem Żydów przed wybuchem wojny na Pacyfiku w 1941 roku. Nie tylko opisuje losy uchodźców na Dalekim Wschodzie i pomoc polskiego państwa wyświadczoną tam jego żydowskim obywatelom, ale ukazuje też, jak wiele osób przyczyniło się do jej udzielenia. Mamy do czynienia z niezmiernie cenną pozycją. Opowiada ona o mało znanych lub prawie nieznanych w Polsce wydarzeniach, bazując w znacznej mierze na źródłach, których do tej pory nie wykorzystywano.

    Wydarzenie w języku polskim z symultanicznym tłumaczeniem na język litewski.

    Wstęp wolny. Serdecznie zapraszamy!


    Instytut Polski w Wilnie

    Reklama na podst. ust. użytkownika.; Dzięki reklamie czytasz nas za darmo

    Afisze

    Więcej od autora

    Ambasador RL w RP: „Polska to wiarygodny partner w sprawach bezpieczeństwa”

    Priorytet — bezpieczeństwo „Najważniejszym dziś priorytetem jest współpraca w kwestiach bezpieczeństwa i obrony. Jesteśmy partnerami myślącymi podobnie albo identycznie w sprawach sankcji wobec reżimów rosyjskiego i białoruskiego” — podkreślił ambasador...

    Wystawa „Odwrócony szkielet” w Pałacu Sapiehów

    Wystawa będzie czynna do końca roku. Zwiedzać ją można w godzinach pracy Pałacu Sapiehów. „Odwrócony szkielet” – to wystawa zbiorowa oraz cykl wydarzeń poświęconych sposobom przedstawiania ciała w historii animacji oraz...

    Litewskie Stowarzyszenie Sceptyków ostrzega – za media społecznościowe też płacisz

    Żyjemy w czasach niespotykanego wcześniej przesytu informacyjnego, który — jak twierdzi Algimantas Kvecys — nie tylko nie sprzyja racjonalności, lecz przeciwnie, pogłębia dezinformację i zamęt. „Zagłębiając się w ten potok...