Więcej

    „Nie ma jak lata 20., lata 30.” na wileńskich deskach [GALERIA]

    Czytaj również...

    Na wileńskich deskach zawitał obraz przedwojennej polski. Musical „Nie ma jak lata 20., lata 30.” przywrócił wspomnienia wybitnych osobowości jak Eugeniusz Bodo, Loda Halama czy Hanka Ordonówna oraz wypełnił Pohulankę znanymi hitami.

    Na imprezie nie zabrakło również słów uznania — z rąk prezesa Fundacji „Pomoc Polakom na Wschodzie” Mikołaja Falkowskiego nagrody otrzymali kustosze polskiej kultury na Litwie.

    To Czesław Okińczyc — sygnatariusz Aktu Przywrócenia Państwa Litewskiego, Ewelina Saszenko — piosenkarka oraz reprezentantka Litwy na Eurowizji w 2011 roku, a także Edward Kiejzik — dyrektor Pałacu Kultury w Trokach oraz aktor Polskiego Studia Teatralnego w Wilnie.

    Wyjątkowe wydarzenie uwiecznił nasz fotoreporter, Marian Paluszkiewicz.

    Szczegółową relację z wydarzenia można przeczytać tutaj: „Lata 20., lata 30…”, czyli Pohulanka jak za dawnych lat

    Fot. Marian Paluszkiewicz

    Projekt finansowany ze środków Kancelarii Premiera w ramach konkursu Polonia i Polacy za Granicą 2021 za pośrednictwem Fundacji „Pomoc Polakom na Wschodzie”.


    Reklama na podst. ust. użytkownika.; Dzięki reklamie czytasz nas za darmo

    Afisze

    Więcej od autora

    Litwa w erze sztucznej inteligencji: szansa czy zagrożenie dla rynku pracy?

    Każda z tych rewolucji budziła obawy o utratę miejsc pracy. I rzeczywiście, niektóre zawody znikały, ale w ich miejsce pojawiały się nowe. W przypadku sztucznej inteligencji te zmiany są...

    FPPnW zaprasza do składania wniosków inwestycyjnych

    Nabór wniosków przeznaczony jest dla organizacji planujących realizację zadań o charakterze remontowo-budowlanym (inwestycyjnym). Nabór wniosków potrwa do 8 września 2025 r. Termin realizacji zadania na rok 2026: Zadanie należy wykonać w...

    Dzieci z Ławaryszek na twórczych warsztatach KAD:MIESTELIAI — budowały i tłumaczyły

    „Warsztaty były naprawdę wyjątkowe. W Ławaryszkach dominuje język polski, więc nasza ekipa musiała szybko się dostosować i żonglować językami litewskim, polskim i angielskim. A gdy brakowało słów — rysowaliśmy...