Więcej

    Pierwsze damy Polski i Litwy w Bibliotece Mažvydasa — patronując konferencji o dostępności informacji

    Czytaj również...

    Pierwsza dama Litwy Diana Nausėdienė i pierwsza dama Polski Agata Kornhauser-Duda 27 czerwca odwiedziły Litewską Bibliotekę Narodową im. Martynasa Mažvydasa. Małżonki głów Litwy i Polski patronują międzynarodowej konferencji pt. „Dostęp do informacji dla osób niepełnosprawnych”. W przeddzień konferencji pierwsze damy poznawały najlepsze praktyki Biblioteki Narodowej w podejmowaniu kwestii dostępności.

    | Fot. LRP

    Dyrektor Generalny Biblioteki prof. dr Renaldas Gudauskas opowiedział, jak litewskie biblioteki są przystosowane do potrzeb osób o różnych potrzebach, pokazał nową przestrzeń usługową dla osób niedowidzących, opowiedział o nietradycyjnych usługach Biblioteki Narodowej, działalności studia telewizyjnego, mediach i warsztatach twórczych „PATS SAU” (pol. „Sam sobie”).

    Czytaj więcej: Dyrektor Biblioteki Mažvydasa Gudauskas wybrany na członka komitetu UNESCO

    Projekt „Start książki”

    Pierwsza dama Polski, Agata Kornhauser-Duda, została zapoznana z projektem promocji wczesnego czytelnictwa „Knygų startas” (pol. „Start książki”) pod patronatem Diany Nausėdienė, który ma na celu wychować pokolenie dzieci na Litwie, których doświadczenie czytelnicze zaczyna się z pierwszych dni — aby promować rodzinne czytanie i pomóc młodym rodzicom uświadomić znaczenie wczesnego czytania, dając im potrzebne narzędzia i wiedzę.

    „Cieszę się, że projekt »Knygų startas« realizowany jest i z rodzinami, które mówią nie tylko po litewsku”— powiedziała Nausėdienė, patronka projektu.

    „Jestem pod wrażeniem imponujących projektów, które mają miejsce w tej bibliotece oraz tego, jak wiele możliwości i usług jest tu oferowanych wszystkim” — powiedziała Kornhauser-Duda.

    W Oddziale Literatury Dziecięcej i Młodzieżowej Biblioteki Narodowej im. Martynasa Mažvydasa dwie pierwsze panie zwiedziły wystawę książek, wzięły udział w projekcie „Knygų startas”, gdzie wchodziły w interakcję z młodymi czytelnikami biblioteki, czytały dla nich specjalnie stworzoną książkę „Kapt kapt kapt” po litewsku i po polsku, obdarowały dzieci nagrodami.

    Czytaj więcej: Inteligentne technologie pomocne w spotkaniach


    Na podst.: BNS, własne

    Reklama na podst. ust. użytkownika.; Dzięki reklamie czytasz nas za darmo

    Afisze

    Więcej od autora

    Litwa w erze sztucznej inteligencji: szansa czy zagrożenie dla rynku pracy?

    Każda z tych rewolucji budziła obawy o utratę miejsc pracy. I rzeczywiście, niektóre zawody znikały, ale w ich miejsce pojawiały się nowe. W przypadku sztucznej inteligencji te zmiany są...

    FPPnW zaprasza do składania wniosków inwestycyjnych

    Nabór wniosków przeznaczony jest dla organizacji planujących realizację zadań o charakterze remontowo-budowlanym (inwestycyjnym). Nabór wniosków potrwa do 8 września 2025 r. Termin realizacji zadania na rok 2026: Zadanie należy wykonać w...

    Dzieci z Ławaryszek na twórczych warsztatach KAD:MIESTELIAI — budowały i tłumaczyły

    „Warsztaty były naprawdę wyjątkowe. W Ławaryszkach dominuje język polski, więc nasza ekipa musiała szybko się dostosować i żonglować językami litewskim, polskim i angielskim. A gdy brakowało słów — rysowaliśmy...