Więcej

    Prezentacja tomiku wierszy Ireny Duchowskiej „Do światła” w Bibliotece Publicznej w Kadzidle

    14 lipca, na zaproszenie wójtów Gminy Zaręby Kościelne — Urszuli Wołosiewicz i Gminy Kadzidło — Dariusza Łukaszewskiego, odbyły się kolejne spotkania autorskie Ireny Duchowskiej w Macierzy.

    Czytaj również...

    Tak bliskie Zaręby Kościelne

    W Bibliotece Publicznej w Zarębach Kościelnych miała miejsce prezentacja ćwierćwiecza działalności polskiej na Laudzie i Żmudzi na podstawie Kroniki Laudańskiej, której wydanie dofinansowała Gmina Zaręby Kościelne oraz rodzina Wołosewiczów. Wołosewiczowie zadbali też o organizację dowozu Kroniki na Litwę z Zagnańska.

    Gmina Zaręby Kościelne współpracuje ze Stowarzyszeniem Polaków Kiejdan od lat. Polskie zespoły ludowe przyjeżdżały na Dni Kultury Polskiej na Laudzie i Żmudzi. Zespół „Issa” gościł w Zarębach Kościelnych dwukrotnie.

    Czytaj więcej: Portret Polaków na Laudzie

    Stowarzyszenie Polaków Kiejdan i wyhaftowany sztandar

    15 sierpnia 2018 r. wraz z członkami Stowarzyszenia Polaków Kiejdan (łącznie 50 osób) przybył do Zarąb Kościelnych na uroczystą Mszę Świętą, podczas której został poświęcony sztandar Stowarzyszenia Polaków Kiejdan ufundowany przez miejscowe stowarzyszenia i zespoły, ułanów oraz osoby prywatne. Sztandar wyhaftowały siostry westiarki z Zarąb Kościelnych, a inicjatorką i organizatorką jego ufundowania była Urszula Wołosiewicz, pełniąca wówczas funkcję wicestarosty Powiatu Ostrowskiego.

    Druga wizyta miała miejsce 19 stycznia 2019 r. Na sali gimnastycznej w Publicznej Szkole Podstawowej im. Jana Pawła II w Zarębach Kościelnych odbyło się spotkanie z Ireną Duchowską, a zespół „Issa” zaprezentował swój repertuar. Autorka dziękowała Urszuli Wołosiewicz za życzliwość, stałą opiekę i troskę, wspieranie polskiej działalności na Laudzie i Żmudzi, za wiele spotkań autorskich po całym powiecie Ostrowskim w latach 2017-2018.

    Jednocześnie była zaprezentowana „Kronika Laudańska”

    14 lipca br. Irena Duchowska gościła w Gminnej Bibliotece Publicznej im. Wojciecha Woźniaka w Kadzidle. Tu odbyła się prezentacja kolejnego tomiku wierszy autorki „Do światła” wydanego przez Urząd Gminy Kadzidło w 2022 roku. Tomik ukazał się w wersji polsko-rosyjsko-francuskiej. Jednocześnie była zaprezentowana „Kronika Laudańska”.

    Gmina Kadzidło współpracuje ze Stowarzyszeniem Polaków Kiejdan od 14 stycznia 2016 roku, wówczas, po raz pierwszy, na zaproszenie wójta Gminy Dariusza Łukaszewskiego, Kazimierz i Irena Duchowscy gościli w Kadzidle.

    Kurpiowskie zespoły ludowe wielokrotnie przyjeżdżały na Dni Kultury Polskiej na Laudzie i Żmudzi, festyny i festiwale, jak też na wycieczki. Dzięki współpracy z Polakami na Laudzie Gminie Kadzidło udało się nawiązać współpracę ze Starostwem Szczodrobowa i samorządem Radziwiliszek.

    Podziękowania

    Autorka jest wdzięczna dla wójta Gminy Dariusza Łukaszewskiego za honorowe obywatelstwo, nagrodę Nepomuka, upamiętnienie stryja ks. Jana Naumowicza (1902-1942) w Skwerze Męczeństwa Kresowian w Kadzidle, wydanie tomików wierszy „We mgle”, „W zielonej dolinie”, dwujęzycznej antologii wierszy 28 autorów „Znad Laudy i Niewiaży”, wspieranie działalności polskiej na Litwie, a szczególnie za ciepło serca i życzliwość.

    Czytaj więcej: Rodacy z Laudy i Żmudzi u przyjaciół w Macierzy

    Reklama na podst. ust. użytkownika.; Dzięki reklamie czytasz nas za darmo

    Afisze

    Więcej od autora

    Litwa w erze sztucznej inteligencji: szansa czy zagrożenie dla rynku pracy?

    Każda z tych rewolucji budziła obawy o utratę miejsc pracy. I rzeczywiście, niektóre zawody znikały, ale w ich miejsce pojawiały się nowe. W przypadku sztucznej inteligencji te zmiany są...

    FPPnW zaprasza do składania wniosków inwestycyjnych

    Nabór wniosków przeznaczony jest dla organizacji planujących realizację zadań o charakterze remontowo-budowlanym (inwestycyjnym). Nabór wniosków potrwa do 8 września 2025 r. Termin realizacji zadania na rok 2026: Zadanie należy wykonać w...

    Dzieci z Ławaryszek na twórczych warsztatach KAD:MIESTELIAI — budowały i tłumaczyły

    „Warsztaty były naprawdę wyjątkowe. W Ławaryszkach dominuje język polski, więc nasza ekipa musiała szybko się dostosować i żonglować językami litewskim, polskim i angielskim. A gdy brakowało słów — rysowaliśmy...