Więcej

    Duchniewicz interweniuje ws. wypowiedzi Valotki. Pisze do Ministerstwa Kultury i Państwowej Komisji Języka Litewskiego

    Po wypowiedziach przewodniczącego Państwowej Inspekcji Językowej w eterze LRT — o których informowaliśmy Czytelników wcześniej — mer rejonu wileńskiego Robert Duchniewicz pisze do Ministerstwa Kultury i Państwowej Komisji Języka Litewskiego z zapytaniem, aby „ocenić wypowiedzi i zachowanie przewodniczącego”.

    Czytaj również...

    Podżeganie do niezgody narodowej i nieodpowiadające rzeczywistości twierdzenia

    W czwartek mer rejonu wileńskiego Robert Duchniewicz wystosował pismo do ministra kultury Simonasa Kairisa i przewodniczącej Państwowej Komisji Języka Litewskiego Violety Meiliūnaitė. Zostali oni poproszeni o ocenę wypowiedzi Audriusa Valotki, szefa Państwowej Inspekcji Językowej (VKI), w programie radiowym LRT „Aktualus pokalbis” (pol. „Aktualna Rozmowa”), w którym mówił o dwujęzycznych nazwach miejscowości w rejonie wileńskim. Zdaniem mera Duchniewicza, szef inspekcji wygłosił w programie twierdzenia, które podżegały do narodowej niezgody, były nieetyczne i nie odpowiadały rzeczywistości.

    Czytaj więcej o wypowiedziach przewodniczącego VKI: Przewodniczący Państwowej Inspekcji Językowej o dwujęzycznych tablicach: „oznaczanie strefy okupacyjnej”, „Rosjanie w Donbasie też chcą rosyjskich tabliczek”

    Program odnosił się do dwujęzycznych tablic z nazwami miejscowości na terytorium Republiki Litewskiej, napisanych w języku państwowym Litwy i w języku ojczystym innego narodu. W tym przypadku dyskusja dotyczyła nazw miejscowości w języku litewskim i polskim używanych w miejscowościach Ažulauke (pol. Orzełówka) i Bieliškės (pol. Bieliszki) na terytorium Rejonu Wileńskiego.

    Niezgodne z prawdą informacje

    W swoim piśmie mer Duchniewicz zwraca uwagę na fakt, że szef inspekcji A. Valotka rozpowszechnił w tym programie informacje niezgodne z prawdą, tj. w odpowiedzi na pytanie dziennikarza, czy nazwy miejscowości w ww. miejscowościach zostały podane wyłącznie w języku polskim, kierownik inspekcji odpowiedział, że „tak”.

    „Zwracam uwagę, że nazwy miejscowości podane w tablicach nazw miejscowości Ažulauke i Bieliškiai są podane w państwowym języku litewskim i polskim. Dlatego ta odpowiedź nie odpowiada rzeczywistości. Ponadto Audrius Valotka, mówiąc o miejscowościach naszego rejonu, wygłosił takie stwierdzenia, jak „zaznaczona polska strefa okupacyjna”, „jest to strefa okupacyjna, w której miała miejsce zaciekła polonizacja Litwinów”, a o Polakach mieszkających na Litwie powiedział, że „no i co, że chcą” — podkreśla R. Duchniewicz.

    Porównanie części Republiki Litewskiej z okupowanym Donbasem

    Ponadto, według mera, Valotka porównuje część terytorium Republiki Litewskiej, tj. miejscowości w rejonie wileńskim, z okupowanym przez prorosyjskich separatystów Donbasem (region na Ukrainie). W liście zwrócono uwagę na fakt, że słownik obecnego języka litewskiego definiuje słowo „okupant” jako kogoś, kto dokonuje okupacji, grabieży.

    Według mera, Valotka wygłosił również nieetyczną wypowiedź na temat stawiania znaków w naszym kraju, porównując ludzi do wyimaginowanych istot, a nie do mieszkańców Ziemi: „(…) nie ma znaczenia, czy postawili je ludzie, czy Marsjanie. Nie ma różnicy”.

    „Mniejszości narodowe są integralną częścią naszego społeczeństwa, od dawna związaną historycznie i kulturowo z Litwą. Około 16 proc. ludności naszego kraju należy do różnych mniejszości narodowych, z których największą stanowią Polacy. Pozostali to Rosjanie, Białorusini, Żydzi, Ukraińcy i inne narodowości. Wszyscy oni wnieśli ogromny wkład w państwo litewskie, jego kulturę i dobrobyt. Dlatego musimy dołożyć wszelkich starań, aby nie czuli się marginalizowani, wyobcowani, a w tym przypadku nawet skłóceni z Litwinami, a wręcz przeciwnie — pełnoprawnymi uczestnikami życia publicznego i twórcami państwa” — kontynuuje Duchniewicz.

    Niszczenie relacji polsko-litewskich

    Duchniewicz uważa, że powyższe uwagi Valotki podżegają do niezgody nie tylko między Litwinami i Polakami mieszkającymi na Litwie, ale także między Litwą a Polską.

    „Porównania Audriusa Valotki mogą być zrozumiane przez nasze społeczeństwo i społeczeństwo państwa polskiego, że Polacy nie są partnerami i sojusznikami naszego kraju ani w stosunkach międzynarodowych, ani krajowych, a wręcz przeciwnie, są wrogami naszego kraju. Słowa szefa inspekcji dyskredytują stosunki Litwy z Polską, która jest partnerem naszego kraju, zwłaszcza teraz, gdy wspiera Ukrainę w wojnie z agresorem — Rosją” — powiedział Duchniewicz.

    Wypowiedzi w programie słuchanym w różnych krajach

    Zdaniem mera, Valotka, jako szef VKI, powinien był powstrzymać się od takich niestosownych wyrażeń, porównań i zestawień, zwłaszcza gdy wypowiadał się w programie nadawanym przez nadawcę publicznego, który jest słuchany na całej Litwie i jest dostępny za pośrednictwem Internetu dla osób mieszkających w różnych innych krajach.

    Ponadto w piśmie zwrócono uwagę na fakt, że Valotka jest urzędnikiem służby cywilnej i podlega również zasadom postępowania i etyki urzędnika służby cywilnej, określonym w art. 3 ust. 1 ustawy Republiki Litewskiej o służbie cywilnej. Uważa się zatem, że swoim zachowaniem Valotka naruszył również wymogi poszanowania godności ludzkiej i profesjonalizmu urzędników służby cywilnej.

    Mer, biorąc pod uwagę fakt, że VKI odpowiada przed Ministerstwem Kultury i przed Państwową Komisją Języka Litewskiego, zwraca się do Ministra Kultury Simona Kairisa i Przewodniczącej Państwowej Komisji Języka Litewskiego Violety Meiliūnaitė o ocenę wypowiedzi Audriusa Valotki i jego zachowania podczas wyżej wymienionego programu, a po dokonaniu oceny o podjęcie odpowiednich decyzji i poinformowanie o nich mera samorządu, o którym mowa w wyżej wymienionym programie.


    Inf. komunikat mera rejonu wileńskiego Roberta Duchniewicza
    Śródtytuły od redakcji

    Afisze

    Więcej od autora

    Zbigniew Lewicki: „Opieka hospicyjna to pomoc pełna prawdziwej troski o drugiego człowieka”

    „Tata nagle osunął się na podłogę, a ja nie potrafiłem go podnieść… Przyniosłem deskorolkę po dzieciach, położyłem go na niej i centymetr po centymetrze ciągnąłem w stronę łóżka” — jedno z najtrudniejszych doświadczeń wspomina znany skrzypek Zbigniew Lewicki.

    Koncert „Sonety krymskie – śladami Adama Mickiewicza”

    Adam Mickiewicz za udział w tajnych towarzystwach studenckich został w 1824 r. zesłany w dalekie gubernie rosyjskie. Większość zesłania spędził jednak w Petersburgu i Moskwie. Był też w Odessie, skąd wyruszył w podróż na Krym. Pokłosiem jego pobytu w...

    VII Międzynarodowy Festiwal Tańca Ludowego Dzieci i Młodzieży „Tańcuj, tańcuj, okręcaj 2026”

    Rejestracja uczestników trwa do 10 maja 2026 r.To niezwykłe wydarzenie zgromadzi młodych tancerzy, którzy zaprezentują piękno tradycji, kolorowych strojów oraz energię tańców ludowych. Czeka na Was prawdziwa uczta dla...