Więcej

    Rząd rozważy opinię ministerstwa o pisowni nazwisk. „»Q«, »x« i »w« nie rozwiążą problemu”

    Czytaj również...

    Dzisiaj Rząd Republiki Litewskiej rozpatrzy opinię Ministerstwa Sprawiedliwości w sprawie oryginalnej pisowni nazwisk w dokumentach osobistych alfabetem łacińskim. Jest to jeden z postulatów polskiej mniejszości narodowej na Litwie podnoszony od lat. W ubiegłym roku Sejm odrzucił projekt ustawy zezwalający na pisownię „q”, „x” i „w” w dokumentach. Ministerstwo Sprawiedliwości uważa takie rozwiązanie za niewystarczające — polskie nazwiska ze znakami diakrytycznymi (np. „ą”, „ć” czy „ł”) wciąż nie miałyby miejsca bytu.

    | Fot. ELTA, Marius Morkevičius

    Ministerstwo Sprawiedliwości proponuje dopuszczenie liter „q”, „x” i „w” na stronie głównej paszportu dla osób pozostających w związku małżeńskim z cudzoziemcem oraz dla przedstawicieli mniejszości narodowych.

    Rząd rozważy opinię w sprawie projektów ustaw zarejestrowanych w poprzedniej kadencji. Jeden z nich proponuje pisownię nazwisk w nielitewskich znakach na stronie głównej paszportu, drugi projekt — na drugiej stronie paszportu.

    Ministerstwo Sprawiedliwości proponuje odrzucić projekt zakładający pisownię na drugiej stronie i przyjąć dopuszczający oryginalne nazwiska na stronie głównej dokumentu.

    Już taka pisownia funkcjonuje

    Minister Sprawiedliwości Ewelina Dobrowolska zauważa, że ​​obecnie w ewidencji ludności jest już zarejestrowanych prawie 400 obywateli Litwy posiadających ważne dokumenty tożsamości z literami „q”, „x” lub „w”.

    Zdaniem minister obowiązujące orzecznictwo dopuszcza również oryginalną pisownię nazwisk. Jednak chcący mieć taki zapis muszą zwrócić się do sądu, a tym samym Litwa „karze swoich obywateli sądami”.

    „W najbliższej przyszłości potrzebne jest rozwiązanie, ponieważ ludzie idą do sądu, a więc w zasadzie obciążamy sądy i karzemy naszych obywateli procesem, czego nie powinno być na Litwie” — powiedziała dla BNS Dobrowolska.

    Opinia ministerstwa proponuje nie zatwierdzać projektu dotyczącego wpisu na drugiej stronie paszportu, gdyż taki wpis „nie miałby mocy prawnej i nie mógłby być oficjalnie wykorzystywany w państwowym życiu publicznym”.

    Czytaj więcej: Ustawa o pisowni nazwisk odrzucona — co dalej?

    „Q”, „x” i „w” nie rozwiążą problemu

    Zgodnie z opinią taka zmiana nie rozwiąże obecnych problemów pisowni nazwisk, nie zagwarantuje prawa do tego samego nazwiska w rodzinie, a obywatele nadal będą borykać się z problemami.

    Ministerstwo Sprawiedliwości proponuje zalegalizowanie oryginalnej pisowni nazwiska na stronie głównej paszportu, ponieważ „nazwisko osobiste jest unikalnym identyfikatorem konkretnej osoby w odniesieniu do życia osobistego i rodzinnego”.

    W opinii stwierdza się, że zmiana nazwiska osoby w dokumentach prawnych innej osoby może nie tylko naruszać prawa człowieka, ale także utrudniać osobie migrację z jednego kraju do drugiego w celach naukowych, zawodowych lub osobistych.

    Wskazuje się również, że oryginalny zapis nazwiska byłby oparty na dokumencie źródłowym, jeśli obywatel lub przodkowie posiadali obywatelstwo innego obcego państwa lub osoba była w związku małżeńskim i przybrała inne nazwisko — „nie są rozwiązywane aktualne problemy mniejszości narodowych”.

    WIĘCEJ NIŻEJ | Reklama na podst. ust. użytkownika.; Dzięki reklamie czytasz nas za darmo

    W związku z tym ministerstwo proponuje uzupełnić projekt zapisem, że „na wniosek obywatela Litwy nielitewskiej narodowości imię i nazwisko powinno być zapisane alfabetem łacińskim i zgodnie z zasadami Organizacji Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego (ICAO)”.

    Debaty trwają od lat

    Debata na temat legalizacji oryginalnej pisowni nazwisk w dokumentach toczy się na Litwie od kilkudziesięciu lat, a projekty ustaw kilkakrotnie trafiały do ​​parlamentu, ale zabrakło głosów do ich przyjęcia.

    Niektórzy politycy proponują dopuszczenie stosowania znaków łacińskich na stronie głównej dokumentów osobistych, aby zapewnić prawo do swojego nazwiska. Z kolei inni twierdzą, że podważy to status litewskiego jako języka państwowego i sugerują, że nazwy zapisane alfabetem łacińskim należy pisać tylko na drugiej stronie.

    Do tej pory cudzoziemcy i ich małżonkowie, którzy chcą mieć oryginalne nazwiska w paszportach i dowodach osobistych, muszą każdorazowo bronić tego stanowiska w sądzie, a sądy do tej pory orzekały na ich korzyść.

    Czytaj więcej: Ustawa o pisowni nazwisk przedstawiona w Sejmie Republiki Litewskiej

    WIĘCEJ NIŻEJ | Reklama na podst. ust. użytkownika.; Dzięki reklamie czytasz nas za darmo

    Sąd nie odmówił ani razu

    Według Ministerstwa Sprawiedliwości tylko w latach 2019-2021 wydano 149 orzeczeń sądowych, które zobowiązały urzędy stanu cywilnego do umieszczania w aktach stanu cywilnego nazwisk z literami „q”, „x” lub „w”. Nie było orzeczeń sądowych odmawiających nadania nazwisk z wymienionymi literami łacińskimi.

    Według ministerstwa są to zazwyczaj przypadki, gdy jeden z małżonków bądź rodziców dzieci jest cudzoziemcem z nielitewskimi literami w nazwisku. To właśnie małżeństwo z obcokrajowcem lub rodzicielstwo są argumentem dla uzyskania nazwisk o nielitewskiej pisowni, m.in. nazwisko współmałżonka lub jednego z rodziców.


    Na podst.: BNS, TM, własne

    Reklama na podst. ust. użytkownika.; Dzięki reklamie czytasz nas za darmo

    Afisze

    Więcej od autora

    Współczesne Wilno w sercu Warszawy — wystawa B. Frątczaka w Galerii Obok ZPAF

    Osobisty komentarz do tradycji mistrzów fotografii Na wystawę składa się kilkadziesiąt wielkoformatowych fotografii przedstawiających współczesną architekturę Wilna. Prace te uzupełniają portrety mieszkańców miasta — zakonników, artystów i wilnian. Ekspozycja zatytułowana „Wilno. Śladami polskich fotografów: Józefa Czechowicza, Stanisława Filiberta Fleury’ego oraz...

    Społeczność teatru zbiera na pomnik na nagrobku śp. Alwidy Bajor

    Alwida Bajor pozostawiła po sobie bogaty dorobek twórczy. Napisała scenariusze sztuk wystawianych przez polskie teatry w Wilnie i za granicą. To właśnie dzięki niej powstały takie spektakle, jak „Proces Sądowy” na podstawie wszystkich części „Dziadów” Adama Mickiewicza, „Labirynt” wg....

    105-lecie Gimnazjum im. św. Urszuli Ledóchowskiej w Czarnym Borze oraz 100-lecie przybycia Sióstr Urszulanek do Czarnego Boru [Z GALERIĄ]

    Dzięki posłudze sióstr urszulanek, ich oddaniu oraz niezłomnej misji, szkoła stała się miejscem nie tylko nauki, lecz także wychowania w duchu chrześcijańskich idei, otwartości i wzajemnego szacunku. Społeczność gimnazjum oraz licznie przybyli goście zebrali się, aby uczcić ten wyjątkowy...

    W  Domu Sugihary w Kownie prezentacja książki   Ilony Lewandowskiej

    Podstawą książki są rozmowy Pierwszą część stanowią wywiady z ludźmi, którzy swoją pracę badawczą poświęcili analizie Holokaustu lub upamiętnieniu tych, którzy ratowali Żydów. Ma to służyć uzyskaniu jak najpełniejszego obrazu dramatycznych wydarzeń okresu wojny. Wzruszające historie rodzinne Druga część książki koncentruje się...