Więcej

    „Santara w języku polskim”: jak wielokulturowe Troki zdały szczepionkowy egzamin?

    Czytaj również...

    Niektóre regiony naszego kraju, w szczególności te, w których większość stanowią mniejszości narodowe, są często krytykowane za niski poziom wyszczepienia. W Trokach, które są znane ze swojej wielokulturowości, wskaźnik ten jest zbliżony do średniej krajowej.

    | Fot. D. Umbrasas

    Czego mogą się nauczyć poszczególne rejony, w których jest zaszczepiona mniej niż połowa mieszkańców? W jaki sposób przedstawiciele kultury mogą przyczynić się do edukacji lokalnej społeczności? Odpowiedzi na te pytania poznamy podczas specjalnej audycji „Santara w języku polskim” we wtorek, 18 stycznia, o godz. 14:30 na antenie LRT KLASIKA i na portalu LRT.LT.

    | Fot. D. Umbrasas

    Audycję poprowadzi dziennikarka, redaktorka naczelna redakcji mniejszości narodowych LRT, Ewelina Mokrzecka, a jej gośćmi będą:

    • zastępczyni dyrektora administracji samorządu rejonu trockiego Agata Mankeliūnienė,
    • dyrektor Pałacu Kultury w Trokach Edward Kiejzik,
    • miejscowa medyk,
    • piosenkarka Ewelina Saszenko, obecnie mieszkanka Trok, ale od zawsze związana z rejonem trockim.

    Czytaj więcej: Troki będą świętować 700-lecie rok wcześniej niż Wilno

    Ewelina Mokrzecka
    | Fot. R. Razvadauskas

    „Obserwujemy, że wielu przedstawicieli mniejszości narodowych wciąż czerpie informację z mało wiarygodnych źródeł, dlatego też proces szczepień jest ściśle związany z wkładem władz lokalnych, miejscowych lekarzy i aktywnych członków społeczności. Troki pod tym względem zdecydowanie się wyróżniają, w związku z czym chcielibyśmy, aby lokalne władze podzieliły się swoim doświadczeniem” — powiedziała Mokrzecka.

    Specjalna audycja w języku polskim będzie transmitowana z Pałacu Kultury w Trokach. Odbiór możliwy za pośrednictwem Radia LRT Klasika. Dyskusję będzie można również oglądać na portalu LRT.LT.

    „Dziennikarze redakcji mniejszości narodowych pracują codziennie, by rzetelna informacja docierała do coraz szerszego grona swoich odbiorców. Szukamy różnych sposobów, aby dotrzeć do mniejszości narodowych na Litwie. Wielkim sukcesem okazał się cykl specjalnych trójjęzycznych dyskusji na temat szczepień i migracji, który rozpoczęliśmy w ubiegłym roku w językach litewskim, rosyjskim i polskim. Dlatego ten rok rozpoczynamy specjalną audycją, skierowaną do przedstawicieli mniejszości narodowych” — powiedziała Dovilė Javinskaitė, szefowa departamentu serwisu informacyjnego LRT Radijas.

    Czytaj więcej: Fakty i mity o szczepionkach po polsku. LRT zaprasza na dyskusję w trzech językach

    Dovilė Javinskaitė
    | Fot. E.Blaževič

    Reklama na podst. ust. użytkownika.; Dzięki reklamie czytasz nas za darmo

    Afisze

    Więcej od autora

    Litwa w erze sztucznej inteligencji: szansa czy zagrożenie dla rynku pracy?

    Każda z tych rewolucji budziła obawy o utratę miejsc pracy. I rzeczywiście, niektóre zawody znikały, ale w ich miejsce pojawiały się nowe. W przypadku sztucznej inteligencji te zmiany są...

    FPPnW zaprasza do składania wniosków inwestycyjnych

    Nabór wniosków przeznaczony jest dla organizacji planujących realizację zadań o charakterze remontowo-budowlanym (inwestycyjnym). Nabór wniosków potrwa do 8 września 2025 r. Termin realizacji zadania na rok 2026: Zadanie należy wykonać w...

    Dzieci z Ławaryszek na twórczych warsztatach KAD:MIESTELIAI — budowały i tłumaczyły

    „Warsztaty były naprawdę wyjątkowe. W Ławaryszkach dominuje język polski, więc nasza ekipa musiała szybko się dostosować i żonglować językami litewskim, polskim i angielskim. A gdy brakowało słów — rysowaliśmy...