Więcej

    Polski poeta Miłosz Waligórski na Międzynarodowym Festiwalu „Wiosna Poezji”

    Podczas tegorocznej edycji Festiwalu „Wiosna Poezji” miłośnicy literatury mają okazję zapoznać się z twórczością polskiego pisarza i tłumacza — Miłosza Waligórskiego. Poeta weźmie udział w spotkaniach z publicznością, konferencjach i dyskusjach.

    Czytaj również...

    25 maja — pełen spotkań

    Okazją do poznania Miłosza Waligórskiego będzie Konferencja Poetów i Krytyków Literackich „Siła i bezsilność poezji”, która odbędzie się już 25 maja o godz. 11:00 w Sali Białej Związku Literatów Litewskich (ul. K. Sirvydo 6). Tego samego dnia o godz. 14:00 w Ratuszu Wileńskim (ul. Didžioji 31) goście Festiwalu spotkają się z merem miasta Wilna. Wieczorem odbędzie się wieczór poezji w Muzeum Sztuki Użytkowej i Designu (godz. 18:00, ul. Arsenalo g. 3A), podczas którego zabrzmią wiersze w wykonaniu gości Festiwalu oraz ich tłumaczenia na język litewski.

    Miłosz Waligórski w miastach i miasteczkach Litwy

    26 maja Miłosz Waligórski będzie gościł w Taurogach, a 27 maja — w Telszach, gdzie weźmie udział w spotkaniach literackich, m. in. w wieczorku poetyckim na Dziedzińcu Zamku w Taurogach (ul. S. Dariaus ir S. Girėno 5) oraz w dyskusji pt. „Czy poezja powinna być ‘podobna do życia’?” (Biblioteka Publiczna w Telszach, ul. Respublikos 18).

    Spotkanie z Rimvydasem Strielkūnasem

    26 maja o godz. 12:00 w Bibliotece Publicznej w Taurogach (ul. Respublikos 3) zostanie zaprezentowana wystawa portretów tłumaczy polsko-litewskich pt. „Z cienia”, przygotowana przez Instytut Polski w Wilnie. Wydarzenie będzie okazją do spotkania z jednym z bohaterów wystawy, tłumaczem Rimvydasem Strielkūnasem.

    Zakończenie Międzynarodowego Festiwalu „Wiosna Poezji” odbędzie się 28 maja o godz. 17:00 w Ratuszu Wileńskim (ul. Didžioji 31).

    Owocna twórczość Miłosza Waligórskiego

    Miłosz Waligórski (1981 r.) jest z wykształcenia slawistą i hungarystą, a obecnie pracuje w Nowym Sadzie jako lektor języka polskiego. Laureat Nagrody im. Adama Włodka (2015) i Bydgoskiej Nagrody Literackiej „Strzała Łuczniczki” (2018). Przekłady z węgierskiego, słowackiego i serbsko-chorwackiego oraz teksty własne (poezję i prozę) publikował w wielu pismach literackich, m.in. w „Literaturze na Świecie”, „Odrze”, „Czasie Kultury”, „Tekstualiach”, „Akcencie” i „FA-arcie”. Jego twórczość jest tłumaczona na słoweński, rusiński, serbski, litewski i łotewski. Sam jest autorem przekładów kilkunastu książek, wydał sześć tomów wierszy oraz trzy zbiory opowiadań.

    „Wiosna Poezji” to największa impreza literacka na Litwie

    Międzynarodowy Festiwal „Wiosna Poezji” to największa impreza literacka na Litwie, organizowana już od ponad pół wieku. Jest ona okazją dla poetów, tłumaczy, krytyków literackich oraz wszystkich miłośników poezji do spotkań, dyskusji oraz poznawania nowych twórców.

    Czytaj więcej: „Dwa kraje – wspólna kultura i historia” – projekt transgranicznej współpracy

    Organizator:

    Związek Literatów Litewskich

    Partner:

    Instytut Polski w Wilnie

    Spotkania Festiwalu odbędą się w języku litewskim.

    Udział we wszystkich wydarzeniach jest bezpłatny.

    Plan Festiwalu dostępny jest na stronie internetowej organizatorów. Szczegółowy program pobytu Miłosza Waligórskiego dostępny jest na stronie Instytutu Polskiego w Wilnie: https://instytutpolski.pl/vilnius/pl/2023/05/22/milosz-waligorski-na-miedzynarodowym-festiwalu-wiosnie-poezji/


    Instytut Polski w Wilnie

    Reklama na podst. ust. użytkownika.; Dzięki reklamie czytasz nas za darmo

    Afisze

    Więcej od autora

    Widowisko Bożonarodzeniowe „Kiedy aniołowie schodzą na ziemię” ze Lwowa w Solecznikach [Z GALERIĄ]

    Przedstawienie przygotowane w estetyce Bożonarodzeniowej szopki, rozpoczyna się od karnawału wielkich masek, które symbolizują m. in. Matkę Bożą/Maryję, Józefa, króla Heroda, aniołów. Na placu gry pojawiają się rzemieślnicy, kupcy, chłopi, oferujący swoje towary na sprzedaż. Przedstawione są sceny obrazujące...

    Na Zaolziu i Wileńszczyźnie. Rozmowy o życiu Polaków

    Drogi Rajmundzie, umówiliśmy się, że choć raz w miesiącu napiszemy do siebie list. Miło byłoby wysłać go pocztą tradycyjną, coś mi mówi, że sprawiłoby Ci to frajdę. Na razie jednak wygrywa lenistwo — przesyłanie mailem jest prostsze. Na Zaolziu rozpoczyna się...

    „Cogito dla Polonii” i „Kumpel dla Polonii” — bezpłatne edukacyjne czasopisma dla dzieci i nastolatków!

    „Cogito dla Polonii” W „Cogito dla Polonii” — e-magazynie, który jest udostępniony w zasobach Polonijnej Biblioteki. Przekazuje on głos młodej Polonii, przedstawia osoby, które odnoszą sukcesy w środowisku polonijnym i na świecie, które działają, tworzą, które chcą być kolejnym pokoleniem...

    Pamięć o bohaterach: wyjątkowy projekt biblioteki w Jęczmieniszkach o Armii Krajowej

    Wykład historyka dr. Tomasza Bożerockiego W ramach realizacji projektu w dniu 3 grudnia br. odbyło się wyjątkowe spotkanie z historykiem Tomaszem Bożerockim. Podczas spotkania historyk szczegółowo opowiedział o Armii Krajowej, jej głównych celach i formach działalności. Przybliżył uczestnikom postać pierwszego dowódcy...