Spotkanie z poezją pogranicza w Krasnogrudzie

Na polsko-litewskim pograniczu w dniach 30 czerwca – 2 lipca odbył się festiwal Wielkie Xięstwo Poezji – trzydniowy cykl spotkań z poezją, w ramach którego odbyły się rozmowy, wieczory literackie i muzyczne, premiery filmowe, zaprezentowane zostały nowości książkowe.

Czytaj również...

Premiera „Dekadenta”

Litewskim akcentem podczas festiwalu była polska premiera filmu biograficznego poświęconemu Tomasowi Venclovie pt. „Dekadent Nr 2419”, w której wziął udział bohater filmu, a także, Teresa Rożanowska producentka i Lina Žukauskaitė, autorka scenariusza. Dyskusję popremierową poprowadził Krzysztof Czyżewski.

„Już nie jestem emigrantem. Od kilku lat mieszkam w Wilnie, bo czuję się potrzebny w tym mieście. Litwa wciąż nie jest w pełni ustabilizowana, podobnie jak Polska” — zauważył Tomas Venclova. Jak powiedział, nadal doświadcza tego, że jego poglądy napotykają na opór opinii publicznej przede wszystkim ze względu na antynacjonalizm, jaki konsekwentnie reprezentuje. „Widzimy, do czego doprowadził obecnie nacjonalizm rosyjski. Uważam, że nie można z nim walczyć podsycając nacjonalizm litewski czy polski, ale opierając się na wartościach prawdziwie demokratycznych, europejskich i prawdziwie chrześcijańskich” — zważył poeta.

Czytaj więcej: Tomas Venclova specjalnie dla „Kuriera”: Czas zaleczy rany

Poezja w obliczu wojny

Wiele uwagi podczas festiwalu poświęcono Ukrainie. W czasie debaty „Poezja w obliczu wojny”, którą poprowadził Krzysztof Czyżewski, zaprezentowana została trzecia seria „Biblioteki Poezji Ukrainy”. Jest to wyjątkowa, bo licząca już 20 tomów inicjatywa wydawnicza Fundacji Pogranicze. Znalazły się w niej wiersze znanych twórców, jak Oksana Zabużko i Serhij Żadan, ale też najmłodszych ukraińskich poetek i poetów, których wiersze publikowane są w języku polskim po raz pierwszy.

Uczestnicy festiwalu mieli okazję również wysłuchać wykładu mistrzowskiego pt. „»Niech dla Was to będzie tylko opowieścią…«. Cóż po kulturze w czasie marnym”, który wygłosił Ostap Sływynski, ukraiński poeta, tłumacz, eseista, literaturoznawca oraz krytyk literacki. W czasie festiwalu zaprezentowano również książkę „Słownik wojny” napisaną przez Ostapa Sływynskiego, do której w czasie rezydencji w Krasnogrudzie stworzyła ilustracje w technice wycinanek Anastasija Awramczuk, ukraińska artystka i graficzka z Kijowa, pracująca nad tworzeniem okładek i ilustracji do książek i mediów.

Fenomen pogranicza

Oczywiście wśród wydarzeń festiwalowych nie zabrakło tych, które wiążą się z lokalnym bogactwem poetyckim Suwalszczyzny.

Nad jeziorem Boksze odbyło się spotkanie poświęcone twórczości Morisa Rosenfelda — żydowskiego poety urodzonego w Bokszach koło Sejn, który tworzył na emigracji w USA. Jego wiersze, nieznane niemal w Polsce, zyskały ogromną popularność wśród żydowskich robotników w Nowym Jorku. Zostały przetłumaczone na angielski, francuski i niemiecki, a dzięki książce Agaty Ganczarskiej „Tutejszy. Suwalskie korzenie Morisa Rosenfelda” mogą dotrzeć również do polskich czytelników.

W Muzeum im. Marii Konopnickiej w Suwałkach odbyło się natomiast spotkanie wokół życia i twórczości Leszka Aleksandra Moczulskiego — kolejnego poety pochodzącego z Suwałk, którego twórczość jest powszechnie znana przede wszystkim dzięki piosenkom, do których teksty tworzył, a które wykonywali m.in. Skaldowie, Marek Grechuta czy zespół Anawa. W czasie spotkania, które poprowadził Zbigniew Fałtynowicz, akcentowane były szczególnie lokalne, suwalskie wątki w twórczości Moczulskiego, który w świadomości wielu zapisał się jako „znany krakowski poeta”.

Festiwal Wielkie Xięstwo Poezji odbywa się co roku w Międzynarodowym Centrum Dialogu w Krasnogrudzie, położonym tuż przy granicy polsko-litewskiej, w bliskim sąsiedztwie Sejn, we dworze, którego historia powiązana jest z rodem Miłoszów. Zarówno miejsce, jak jego postać jego patrona – Czesława Miłosza – nawiązują do dziedzictwa Rzeczpospolitej Obojga Narodów w nowym jego odczytaniu w kontekście jednoczącej się Europy.

Czytaj więcej: Listy Jerzego Giedroycia i Czesława Miłosza po litewsku

Afisze

Więcej od autora

Między państwem a przedsiębiorcami. A. Radczenko o nowej misji, wyzwaniach i dialogu

Aleksander Radczenko, nowo powołany kontroler sejmowy ds. małej i średniej przedsiębiorczości opowiada „Kurierowi Wileńskiemu” o pierwszych tygodniach pracy, planach budowania instytucji od zera, relacjach z organizacjami biznesowymi — także polskimi — oraz o tym, dlaczego jego nominacja ma znaczenie symboliczne dla polskiej mniejszości narodowej na Litwie.

Narracja historyczna jest częścią naszej odporności, tak samo jak odporność militarna czy bezpieczeństwo energetyczne

Ilona Lewandowska: Kilka dni temu ukazała się Pani książka „Pora się godzić. Wyzwania dyplomacji historycznej”, która jest nie tylko zapisem pracy ambasadorskiej, lecz także świadectwem czasu, w którym Polska...

Adam Hlebowicz: Czytelnicy „Kuriera Wileńskiego” mogą mieć wpływ na to, kogo opiszemy

„Jeśli macie państwo w pamięci osoby, które Waszym zdaniem powinny być zapisane na tych kartach, posiadacie swoje wspomnienia, relacje innych, ciekawe dokumenty, fotografie, może jakieś większe opracowania czy dzienniki, proszę o kontakt bezpośrednio ze mną” — apeluje do czytelników „Kuriera Wileńskiego” Adam Hlebowicz, inicjator i redaktor serii „Zostali na Wschodzie. Słownik inteligencji polskiej w ZSRS 1945-1991”.