Dzisiejsze spotkanie z językiem poświęcimy samogłosce o, która w polszczyźnie litewskiej ma inną artykulację niż w języku ogólnym. Jest ona wymawiana jako labializowane, czyli uwargowione o, np. uona, wuoda, uon, tj. podczas jej artykulacji wargi są bardziej wysunięte ku przodowi i bardziej zaokrąglone niż w języku ogólnym, co powoduje, że jej wymowa podobna jest do litewskiego dyftongicznego o lub rosyjskiego o. Należy także podkreślić, że labializacja (zjawisko poprzedzania samogłoski o niezgłoskotwórczym u, zwykle osłabionym) występuje też w dialektach rdzennie polskich, np. w dialekcie śląskim, małopolskim, wielkopolskim. W tym miejscu warto zaznaczyć, że labializowane o wymawiane jest właściwie przez zdecydowaną większość inteligencji polskiej na Litwie, w tym też przez niemałą liczbę polonistów.
Więcej od autora
Informacje specjalne
Mieszkańcy wybrali najlepsze projekty: zwycięzcy konkursu „Projekt renowacyjny roku 2026”
Każdego roku na Litwie realizowanych jest ponad 300 projektów renowacji bloków wielomieszkaniowych, a część z nich staje się wzorem, zachęcającym innych mieszkańców do podjęcia zmian. Potwierdziły to po raz kolejny wybory „Projektu renowacyjnego roku 2026”, w których mieszkańcy oceniali budynki zmodernizowane w 2025 r. Spośród 10 wybranych projektów najwięcej głosów zdobyły bloki wielomieszkaniowe w Kłajpedzie, Olicie i Mariampolu — wyróżniały się one różnorodnymi, ale sprawdzonymi rozwiązaniami, przynoszącymi wymierne korzyści mieszkańcom i pobudzającymi zmiany w sąsiedztwie
Kultura
Spektakl „Części kobiety”
— Czy sztuka „Części kobiety” wywiera równie silny wpływ w Polsce i na Litwie?„Autorka jest Węgierką, a poruszane problemy są bardzo aktualne dla całej przestrzeni postradzieckiej, dla Europy Środkowo-Wschodniej....
