Więcej

    Bój o polskie nazwiska w Trybunale Europejskim

    Czytaj również...

    Mieszczący się w Luksemburgu Europejski Trybunał Sprawiedliwości wczoraj przystąpił do wyjaśniania, czy na Litwie słusznie się żąda wpisu imion i nazwisk do dokumentów wyłącznie w urzędowym języku litewskim, zabraniając między innymi litery „w”.

    Rząd broni w tej sprawie swego litewskiego prawa do samodzielnego ustalania pisowni nazwisk, niemniej, jak mówi minister sprawiedliwości Remigijus Šimašius, nadal popiera odrzuconą przez Sejm propozycję liberalizowania pisowni nazwisk.

    Na Litwie i w Polsce odmiennie traktowana sprawa dotarła do Luksemburga z Wileńskiego 1 Sądu Dzielnicowego. Do sporu w tej zasadniczej sprawie doszło, gdy Urząd Stanu Cywilnego odmówił wpisania do świadectwa urodzenia obywatelki Litwy imienia i nazwiska Małgorzata Runiewicz zamiast litewskiej wersji „Małgożata Runevič-Vardyn”, a w świadectwie ślubu — „Malgorzata Runiewicz-Wardyn”. „Argumentuje się, że prawo oryginalnej łacińskiej pisowni nazwisk jest związane ze swobodnym przemieszczaniem się ludzi. Litwa nie zgadza się z tym argumentem, twierdząc, iż jest to sprawa wewnętrzna państwa” — powiedział wczoraj minister Šimašius.

    „Swoją drogą, nasze państwo wychodzi z założenia, że prawo do oryginalnej pisowni imion i nazwisk powinno być wprowadzone. Nie dlatego, że wymaga tego prawo unijne, tylko dlatego, że leży w interesie obywateli Litwy” — dodał minister. Jeden z petentów Łukasz Paweł Wardyn powiedział BNS, że jego zdaniem, sztucznie się stwarza problem litewskiej pisowni nazwisk.

    „Wszak już używacie liter, których nie ma w waszym alfabecie — w Wilnie widoczne są napisy „Swedbank”, WC. Wygląda mi to raczej na zagrywankę, nie zaś ochronę języka” — oświadczył petent. Powiedział on, że ma liczne problemy w życiu codziennym, poczynając zamawianiem lotów.

    „Nie mogę podróżować z dzieckiem bez żony, zawsze muszę mieć zaświadczania” — powiedział Wardyn.

    Pracujący w Komisji Europejskiej Wardyn wyraził nadzieję, że werdykt trybunału zostanie ogłoszony w końcu tego roku bądź na początku przyszłego.

    Sejm w tym roku odrzucił propozycję rządu, aby zezwolić na oryginalną łacińską pisownię imion i nazwisk bez ich zlitewszczania. Od dłuższego czasu ubiegają się o to społeczność polska i politycy polscy. Rząd litewski podkreśla, że byłoby to korzystne również dla Litwinów, którzy zawarli związki małżeńskie z obcokrajowcami.

    BNS

    Więcej od autora

    Msza Święta w intencji śp. Ireny Sławińskiej w Wilnie. Spoczęła w ziemi grodzieńskiej

    „Matematyki już po to uczyć się należy, iż ona umysł nasz do ładu doprowadza”M. Łomonosow Przed miesiącem odeszła jedna z najlepszych nauczycielek matematyki na Wileńszczyźnie – Irena Sławińska. Przez wiele lat „umysły do ładu doprowadzała” w obecnym Gimnazjum im. Szymona...

    Zgasł na świeczniku kultury polskiej na Litwie kolejny Płomień …

    30 czerwca 2022 r. w centrum Wileńszczyzny, na ojcowiźnie, we wsi Miedniki Królewskie pod Wilnem przestało bić serce Aleksandra Sokołowskiego. Odszedł w Roku Romantyzmu Polskiego obchodzonego na Litwie i w Polsce. Doktor nauk pedagogicznych, fizyk, matematyk, długoletni nauczyciel akademicki Uniwersytetu...

    Rynek bloków mieszkalnych się zmieni — czego się spodziewać?

    Mieszkańcy, którzy w najbliższym czasie nie planują renowacji swoich bloków mieszkalnych, w przyszłości mogą otrzymać mniejsze wsparcie ze strony państwa. Dlaczego? „Poprzez modernizację bloku można osiągnąć nawet 80-procentowe oszczędności energii, tj. poprzez renowację budynku do klasy efektywności energetycznej A i...

    Gratulacje od Šimonytė, Nausėda z wizytą. Wymiana gestów przyjaźni w Dniu Niepodległości USA

    Premier wyraziła również wdzięczność USA za dodatkowe siły wojskowe na Litwie, odnotowując ich wpływ na bezpieczeństwo społeczności litewskiej, regionu i regionu transatlantyckiego.