Antologia „Pojemny horyzont”: spotkanie polsko-litewskiej poezji

Z przyjemnością informujemy, że właśnie ukazała się wyjątkowa antologia poezji, zatytułowana „Pojemny horyzont”, skupiająca uwagę czytelników na fascynującym świecie poezji polsko- i litewskojęzycznej tworzonej w Litwie po 1990 roku. Książka jest rezultatem starannego wyboru wierszy autorów, zarówno doświadczonych, zdobywających liczne nagrody literackie, jak i debiutantów, zestawiając ich twórczość w trzech dynamicznych częściach: „Transgresja”, „Relacje” i „Tożsamość”. Prezentacja antologii odbędzie się 5 grudnia o godzinie 18:00 w klubie jazzowym „Paviljonas” (ul. Pylimo 21B).

Czytaj również...

Współpraca między polskim i litewskim środowiskiem literackim

Wiodąca idea antologii koncentruje się na poszukiwaniach tego, co łączy poetów obu kultur, przedstawiając ich osobiste historie, marzenia, a także reakcje na wyzwania współczesnego świata. „Pojemny horyzont” to nie tylko zbiór wierszy, lecz również manifest różnorodności i świadectwo wspólnoty, które ma służyć wzmacnianiu więzi kulturowych i współpracy między polskim i litewskim środowiskiem literackim.

Niezwykła graficznie

Niezwykłym zabiegiem graficznym, który podkreśla ideę współistnienia różnych perspektyw, jest umieszczenie oryginalnych wierszy i ich przekładów obu języków na przeciwległych stronach książki. Ten projekt graficzny nie tylko odzwierciedla tematyczne mosty, które autorzy budują, ale także podkreśla piękno wzajemnych translacji i dialogu kulturowego.

Fundament dla przyszłych pokoleń

„Pojemny horyzont” to nie tylko książka, to manifest odkrywania istotnych dla młodych twórców Litwy, niezależnie od ich narodowości i języka, w jakim tworzą. To także zaproszenie do wspólnego odkrywania i interpretowania, coś, co stanie się fundamentem dla przyszłych pokoleń.

Bartosz Połoński: „Książka stanie się mostem nie tylko między dwoma językami, ale także między dwoma narodami”

Autor antologii, Bartosz Połoński, wyraził nadzieję, że ta książka stanie się mostem nie tylko między dwoma językami, ale także między dwoma narodami, inspirując do kontynuacji dialogu, zrozumienia i współtworzenia.

Zapraszamy do zgłębienia „Pojemnego horyzontu” i dołączenia do tej literackiej podróży, która z pewnością rozszerzy horyzonty czytelników i otworzy nowe perspektywy na współczesną poezję Polski i Litwy.

Publikacja książki została wsparta przez wiele instytucji, m.in. Vilnius 700 (Vilniaus miesto savivaldybė), Tautinių mažumų departamentas prie Lietuvos Respublikos Vyriausybės, Instytut Polski w Wilnie i Fundacja „Pomoc Polakom na Wschodzie” im. Jana Olszewskiego.

Afisze

Więcej od autora

Litewska instytucja ombudsmana MŚP: „Instytucja w dużej mierze z inspiracji doświadczeniami polskimi”

Nowo powołany kontroler sejmowy ds. małych i średnich przedsiębiorstw w rozmowie z „Kurierem Wileńskim” mówił o tworzeniu nowej instytucji od podstaw oraz o jej „polskiej inspiracji”. Dowiadujemy się, kiedy odbędzie się spotkanie z polskim odpowiednikiem.

Dyrektor „Kalinowskiego” w Niemieżu o połączeniu AI z brakiem moralności: „Już nie muszą mieć kompetencji”

W wydaniu magazynowym dziennika „Kurier Wileński” nr 19 (53) z 16–22 maja 2026 r. ukazał się wywiad ze Zbigniewem Maciejewskim, dyrektorem polsko-litewskiego Gimnazjum im. św. Rafała Kalinowskiego w Niemieżu. Maciejewski ostrzega, że technologie podające uczniom gotowe odpowiedzi, usypiają zdolność myślenia — i nie znamy jeszcze społecznych konsekwencji tego zjawiska.

Spektakl dla dzieci „Kogucik i kotek” w Centrum Kultury w Rudominie

Z okazji Międzynarodowego Dnia Rodziny Centrum Kultury w Rudominie przygotowało dla rodzin wyjątkowy prezent — bezpłatny spektakl, który będzie okazją do wspólnego spędzenia czasu, odkrywania magii teatru i tworzenia...