Prośba o pomoc

Czytaj również...

akt3 Fraidberg 12Drodzy Czytelnicy „Kuriera Wileńskiego”! Zwraca się do Was stary polski Żyd. Urodziłem się w Wilnie w roku 1938, mówię, czytam i piszę po polsku.
Gdyby ktoś z Państwa posiadał jakąkolwiek informację o życiu poety i tłumacza żydowskiego Lejby (Lwa) Stockiego (14.05.1902-5.02.1967), uprzejmie proszę o powiadomienie mnie.
e-mail: pfridberg@gmail.com,
Tel. +370 685 61502.
Zawczasu dziękuję.

Dr hab. prof. Pinchos Fridberg

Powodem do tego apelu był list Leonida Szkolnika — redaktora międzynarodowego czasopisma „Мы Здесь”.
Za zgodą pisemną autora przytaczam tekst tego listu:
„Zwracam się do Was w bardzo poważnej sprawie.
Był taki żydowski tłumacz — Lejba Stocki. Urodził się w Wilnie w 1902 r., gdzie też zmarł w roku 1965. Przetłumaczył na jidysz wiele dzieł światowej literatury. Wiele jego prac, niestety, zaginęło.

Pozostało zaledwie kilka wzmianek o nim w jednym z nowojorskich »Leksykonów« o pisarzach żydowskich. Nic więcej.
Powinniśmy naprawić tę niesprawiedliwość, dokładnie odtworzyć życie i los tego utalentowanego Litwaka.
Na podstawie niektórych danych wiadomo, że został deportowany przez sowietów na Syberię jako »burżuj«, skąd po wojnie powrócił do Wilna.
Brakuje też informacji o rodzinie. Spróbujmy więc razem zrobić dobrą robotę — przywrócić człowiekowi imię”.

Początkowo ten apel został opublikowany 28 sierpnia na stronie internetowej wileńskiej gazety „Obzor”.
Dzięki pomocy czytelników na dzień dzisiejszy udało się ustalić szereg faktów:
1. Odnaleźć jego mogiłę na cmentarzu żydowskim przy ul. Sudervės. Jak się okazało, Lejba Stocki zmarł nie w roku 1965, jak podawały wszystkie źródła, lecz w 1967.
2. Stocki mieszkał w centrum Wilna przy ul. Totorių 20-16. Jego metrykę śmierci do Urzędu Stanu Cywilnego przyniósł S. Taraszkiewicz, zamieszkały w Nowej Wilejce przy ul. Parko 8.
3. Centrum Badań Zagłady i Rezystencji Mieszkańców Litwy oficjalnie poinformowało mnie, że „w bazie danych tego centrum nie znaleziono informacji o L. Stockim”, co oznacza, że nie był represjonowany.
4. Znaleźć dziesiątki przekładów L. Stockiego na język polski. Większość ich publikowały „Gospolitizdat” i gazeta „Czerwony Sztandar”.

Z wyrazami szacunku
dr hab. prof. Pinchos Fridberg

Afisze

Więcej od autora

„Dzień pola. Skosztuj, doświadcz, poznaj” — wyjątkowe wydarzenie w Rudominie

4 lipca na targowisku w Rudominie odbyło się wydarzenie, które zgromadziło lokalnych rolników, rzemieślników oraz mieszkańców regionu — „Dzień pola. Skosztuj, doświadcz, poznaj”. Zostało ono zorganizowane, aby w ciekawy i przystępny sposób przybliżyć uczestnikom rolnictwo, tradycje oraz innowacje regionu. Wydarzenie było skierowane do całych rodzin. Na uczestników czekało aż 12 bezpłatnych zajęć edukacyjnych.

Życie poświęcone edukacji. Wspomnienie śp. Henryki Bogdanowicz

17 czerwca 2026 r., w wieku 86 lat, odeszła śp. Henryka Bogdanowicz — wieloletnia dyrektor Szkoły Średniej im. Michała Balińskiego w Jaszunach, pedagog, wychowawczyni i działaczka oświatowa, która całe swoje życie poświęciła edukacji młodego pokolenia.